本书以译者文化自恋的存在状态为经、类型为纬重构晚清翻译史,主要内容可基本概括为三个阶段、三个群体和两种形态。一是通过对晚清翻译史的分期描述,将译者自恋心态的转变过程外显;二是描述洋务派、维新派和新兴知识分子三个主导翻译群体的政治理想、社会职能和职业观念;三?

提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。