《李清照词英译对比研究》高清PDF
作者:郦青著
出版:上海三联文化传播有限公司
页数:202 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️
出版时间:2009.01 (求助前请核对清楚)
求助编号:9123760320 (学习资料 勿作它用)
求助格式:PDF(无水印/扫描版)我要投诉
重要说明:求助即说明同意《文件求助条款》 Word/doc、ePubb、mobi、PPT、TXT
《汉英对比翻译导论》高清PDF下载 邵志洪 2013.09
《翻译精要》高清PDF下载 陈定安编著 2004.05
《高等教育“十三五”规划教材 中国文化与翻译》高清PDF下载 姜妮,顾艳艳编 2017.01
《霍克斯英译《红楼梦》认知研究》高清PDF下载 谢军著 2016.01
《教师教育与教师成长研究丛书 民族典籍元功能对等英译 英语专业母语文化译介能力培养导论》高清PDF下载 杨洋 2016.03
《海洋文化经典译介 第2辑》高清PDF下载 陈橙,齐珮主编 2016.05
《汉英翻译概要》高清PDF下载 杨贤玉,杨荣广主编;黄晶晶,胡娟,乔传代,苏子波副主编 2015.01
《基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究 以杨、霍译本为例》高清PDF下载 陈琳 2015.10
《翻译教学法面面观》高清PDF下载 肖辉著 2015.10
《中医翻译研究》高清PDF下载 高晓薇,赵玉闪编著;邵丹,张湉甜参编 2014.09
《李清照词的英译对比研究》两个方面作了可贵的探索:一个是西方当代翻译理论的发展是以“文化转向”为标志的,面临着中西这样截然不同的语言文化形态,西方翻译理论如何本土化、中国化?另一个问题与之相关,亦即,中西的语言文化形态如此不同,西译中和中译西是一回事吗?适用于西西互译甚或是西文中译的理论也一定适用于中文西译吗?如何判别和保证中译外的质量?据我看来,这两个是中国翻译理论研究的核心问题,也是建立中国气派的翻译理论的关键问题。
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。