《表1 译序内容分类与统计》

《表1 译序内容分类与统计》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《杜甫诗歌英译本译序探究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:如“时代背景,11”表示,共有11本译著的译序涉及到时代背景。

从表1可以看出,除了“背景相关”的内容,“翻译相关”的阐述是译者在译序中重点表达的内容,包括翻译理念、具体的翻译方法等。表1将涉及具体翻译操作方面的内容分为翻译原则、翻译策略和翻译技巧,其分类简要说明如下:译者翻译思想的体现归为翻译原则,宏观层面解决翻译问题的方案归为翻译策略,基于原则、策略等采取的实际操作方式归为翻译技巧。