《表1 法国出版图书的出口国家、地区单位为》
与美国不同,法国出版机构并没有利用资本收购增强自己跨文化、跨语种的出版能力,而是不断增强自身跨文化、跨语种的出版能力,贴近海外市场需求,维护自己借助资本殖民扩张时建立的文化版图。例如,法国阿歇特(Hachette Livre)、埃蒂迪(Aitis)等世界跨国出版集团除法语图书之外,能够成规模出版英语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、斯堪的纳维亚语和阿拉伯语等20多种语言的图书,而且相关语言图书的比例很高。法国跨语种的图书出版水平对维护法国图书在海外市场的长期占有率起到了至关重要的作用。通过表1法国在21世纪5年间年出口到海外各个国家、地区的图书份额,我们就可以清晰地发现这一点。法国的一些老牌出版企业差不多是伴随着法国在殖民扩张发展时期发展壮大起来的,其出版行为从发展之初就具有了超越母语之外的多语种特征,并逐渐形成跨文化、跨语种的出版能力。这种跨文化、跨语种的出版能力在历史上曾经塑造并维护了其殖民宗主国文化的中心地位,时至21世纪又演变成为国际文化市场竞争的一种重要手段。
图表编号 | XD006364200 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.02.15 |
作者 | 何明星 |
绘制单位 | 北京外国语大学国际新闻与传播学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |