《表1 2017年12月中国当代小说的韩文翻译本畅销书排名》

《表1 2017年12月中国当代小说的韩文翻译本畅销书排名》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中国当代小说在韩国的译介与批评》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

第二,影视改编的推动效应日趋明显。随着电子媒介的发展与普及,人们越来越多地通过电视、电影和网络来获取信息资源。进入21世纪,在“韩流”席卷亚洲之时,“汉风”也在韩国登陆,中国的电视剧开始传播到韩国并受到韩国观众的喜爱。2011年在中国播出的《甄嬛传》《步步惊心》等电视剧在韩国收获了较高人气,之后《琅琊榜》《三生三世十里桃花》等电影和电视剧更是在韩国掀起了中国影视剧热潮。韩国读书报曾报道,“《步步惊心》原著在电视剧上映后,销量大增,比上映前增加了160%,并进入(2016年)9月第一周的小说排行榜前10位”。(2)影视作品的改编传播效应带动了纸质文学作品的销售,在韩国热播的影视剧的纸质文学作品也位居中国小说作品的畅销书前列。韩国著名图书网站yes24网发布的2017年12月的畅销书排行榜如下(见表1)。