《表7:国家名词审定推荐发布的“氧合器”相关医学术语》

《表7:国家名词审定推荐发布的“氧合器”相关医学术语》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《医学术语ECMO汉译探微与译名规范化再思考》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

至此,笔者在前文讨论中的一些疑惑已经明朗,ECMO汉语译名的规范化存在比较显见的问题。就术语翻译实践的规范而言,ECMO现有汉语译名中,“体外膜氧合”“体外膜肺氧合”在术语翻译的理据性与系统性方面考虑均不够充分。而从术语译名规范化的权威审定工作来说,ECMO比较理想的译名“体外膜式氧合”之所以被忽略,与对术语译名规范化工作的复杂性考虑不足有关。