《表6:今本《释文》与敦煌钞本、兴福寺本残卷条目比对表》
表6中对于同一条材料,今本《释文》注“音和切”,而敦煌钞本及兴福寺本则注“类隔切”。显然为后人改动的结果,唐宋人为求得拼切上的和谐,以使所切之音符合当时的实际读音而将唐钞本之“类隔切”改成今本之“音和切”,而这种行为又绝不仅是个别情况,在今本《释文》中大量存在。因此,我们可以认为,如果一个字出现两个或两个以上读音相同、用字不同的反切,而这些反切往往有“音和/类隔”之分,还出现在不同音义的不同条目中,且所注的字意义相同,那么,其中的“类隔切”是陆德明原书中的反切,“音和切”则是后人据时音所改良的音切。《释文》中“坏、鸮、为、熊、尤”五字的音注就是这种情况,下面我们分别讨论。
图表编号 | XD0020424700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.04.15 |
作者 | 罗毅、杨军 |
绘制单位 | 安徽大学文学院、安徽大学文学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |