《表2《福乐智慧》回鹘文维也纳抄本中的回鹘文字母列表》

《表2《福乐智慧》回鹘文维也纳抄本中的回鹘文字母列表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《《福乐智慧》回鹘文维也纳抄本的文字特点浅析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

《福乐智慧》于1069-1070年创作,而维也纳抄本于1439年被抄写。在将近400年后,当后人再次阅读文献时对有些词汇的意思不懂,所以出现了很多抄写错误。在与其他两个抄本的比较可以发现,抄写者对某些词汇的意思不太理解并按照自己想法替换了个别词汇。维也纳抄本中的部分诗句的意思完全被改变。阿拉特认为A抄本不是为了某个图书馆或某人抄写,而只是一个草稿。抄写者抄写过程中跳过几段内容或重新抄写某些双行的情况常见。阿拉特统计出了维也纳抄的本缺少的部分(1);维也纳抄本从19页第7行开始197至228双行,180页第5行开始6304至6351双行,184页第16也开始的6521至6604双行的缺少。这些是因为抄写者的大意而跳过并忽视的内容或可能当时所根据的抄本中没有这些内容。阿拉特认为从98页结束部分开始2739至3473双行是抄写完毕后丢失的内容。抄写者在抄写时不明白词条根据自己的理解而只转移了词的形状。抄写者认为有需要注释某些词条的意思,并且理解错误的情况下给出了一些错误的注释,可以说明抄写者自己也没有特别理解此文献。(2)虽然维也纳抄本是用回鹘文字母抄写,但是它有与其他回鹘文献不一样的特点。抄本中有大量的阿拉伯文符号,并且多处出现行下注释。