《表2“揩”字的处理:马守真和他的《汉英词典》》
除了新增词条外,马氏词典的原创性还可以体现为马守真所提供的译名。马守真在翟氏词典的基础上做了不少改进,如“爱情affection;love”(翟理斯译为amorous)、“爱惜to love in compassion;to spare,to pity”(翟理斯译为“to like;to be economical”)、“回头是岸the shore is just behind you———repent,and reformation is easy”(翟理斯译为“the shore is just behind you,i.e.you can easily reform”)、“炸药high explosives”(翟理斯译为“dynamite”)、“战功meritorious military service”(翟理斯译为“military services”)等。
图表编号 | XD00147429700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.05.25 |
作者 | 高永伟 |
绘制单位 | 复旦大学外文学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |