《中译俄小研究》求取 ⇩

1.“心”的译法1

2.“简直”的译法6

3.“平常”的译法8

4.“意思”的译法13

5.“问题”的译法18

6.“差不多”的译法23

7.“错”和“不错”的译法28

8.“关系”的译法33

9.“态度”的译法39

10.“使”和“用”的译法45

11.“完全”的译法56

12.“进行”的译法61

13.“经过”的译法67

14.“表现”的译法72

15.“以前”和“以后”的译法77

16.数字的表现方法86

17.“长”字的说法93

1954《中译俄小研究》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由钱诚编 1954 哈尔滨俄语杂志社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

翻译研究(1982 PDF版)
翻译研究
1982 大地出版社
翻译的政治——翻译研究与文化研究( PDF版)
翻译的政治——翻译研究与文化研究
中国小说研究(1929 PDF版)
中国小说研究
1929
中世小説の研究(1955.12 PDF版)
中世小説の研究
1955.12 東京大学出版会
中国小説研究(1977 PDF版)
中国小説研究
1977 評論社
俄国文学研究(1954 PDF版)
俄国文学研究
1954 泥土社
中俄经贸关系研究(1997 PDF版)
中俄经贸关系研究
1997 天津:天津社会科学院出版社
俄译中翻译教程(1955 PDF版)
俄译中翻译教程
1955 时代出版社
俄语动词研究(1958 PDF版)
俄语动词研究
1958 时代出版社
新俄国之研究(1920 PDF版)
新俄国之研究
1920 东瀛编译社
翻译研究(1935 PDF版)
翻译研究
1935 北京:商务印书馆
俄语语法研究(1956 PDF版)
俄语语法研究
1956 时代出版社
俄语语体研究(1999 PDF版)
俄语语体研究
1999 北京:外语教学与研究出版社
俄语代词用法与译法研究(1959 PDF版)
俄语代词用法与译法研究
1959 北京:商务印书馆
翻译的研究(1995 PDF版)
翻译的研究
1995 万人出版有限公司