《成语100 英汉对照》
作者 | 尹斌庸编著;韩晖译;刘峰,刘耕涛绘图 编者 |
---|---|
出版 | 北京:华语教学出版社 |
参考页数 | 202 |
出版时间 | 1999(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 7800527085 — 求助条款 |
PDF编号 | 88807368(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

前言1
1.按图索骥 Looking for a Steed with the Aid of Its Picture1
Preface2
2.百发百中 A Hundred Shots,a Hundred Bull’s-Eyes3
3.班门弄斧 Showing Off One’s Proficiency with the Axe Before Lu Ban the Master Carpenter5
4.杯弓蛇影 Mistaking the Reflection of a Bow for a Snake7
5.闭门造车 Building a Cart Behind Closed Doors9
6.病人膏肓 The Disease Has Attacked the Vitals11
7.草木皆兵 Every Bush and Tree Looks like an Enemy13
8.吹毛求疵 Blow Apart the Hairs upon a Fur to Discover Any Defect15
9.打草惊蛇 Beating the Grass and Flushing Out the Snake17
10.调虎离山 Luring the Tiger Out of the Mountains19
11.东施效颦 Aping the Beauty’s Frown21
12.对牛弹琴 Playing the Lute to a Cow23
13.负荆请罪 Bringing the Birch and Asking for a Flogging25
14.功亏一篑 Ruining an Enterprise for the Lack of One Basketful27
15.故步自封 Content with Staying Where One Is29
16.含沙射影 Spitting Sand on a Shadow-Attacking by Insinuation31
17.狐假虎威 Basking in Reflected Glory33
18.囫囵吞枣 Gulping Down a whole Date35
19.画饼充饥 Allaying Hunger with Pictures of Cakes37
20.画龙点睛 Putting the Finishing Touch to the Picture of a Dragon39
21.画蛇添足 Drawing a Snake and Adding Feet41
22.惊弓之鸟 Birds Startled by the Mere Twang of a Bowstring43
23.精卫填海 Jingwei Fills Up the Sea45
24.井底之蛙 A Frog in a Well47
25.刻舟求剑 Notching the Boat to Find the Sword49
26.空中楼阁 A Castle in the Air51
27.滥竽充数 Passing Oneself Off as a Member of the Orchestra53
28.狼狈为奸 A Wolf Working Hand in Glove with a Jackal55
29.老马识途 An Old Horse Knows the Wey57
30.梁上君子 A Gentleman on the Beam59
31.临渴掘井 Not Digging a Well Until One Is Thirsty61
32.满城风雨 A Storm Enveloping the City63
33.盲人摸象 Blind Men Touching an Elephant65
34.毛遂自荐 Mao Sui Recommending Himself67
35.门庭若市 A Courtyard as Crowded as a Marketplace69
36.名落孙山 Failing to Pass an Examination71
37.南辕北辙 Going South by Driving the Chariot North73
38.怒发冲冠 So Angry That One’s Hair Lifts Up One’s Hat75
39.披荆斩棘 Breaking Open a Way Through Brambles and Thorns77
40.蚍蜉撼树 An Ant Trying to Shake a Big Tree79
41.破釜沉舟 Smashing the Cauldrons and Sinking the Boats81
42.破镜重圆 A Broken Mirror Made Whole Again83
43.骑虎难下 When One Rides a Tiger It Is Hard to Dismount85
44.杞人忧天 The Man of Qi Who Worried That the Sky Would Fall87
45.黔驴技穷 The Guizhou Donkey Has Exhausted Its Tricks89
46.日暮途穷 The Day Is Waning and the Road Is Ending92
47.如火如荼 Like a Raging Fire94
48.如鱼得水 To Feel Just like a Fish in Water97
49.入木三分 To Enter Three-Tenths of an Inch into the Timber99
50.塞翁失马 The Old Man of the Frontier Lost His Horse101
51.三顾茅庐 Paying Three Visits to the Cottage103
52.三人成虎 Repeat a Lie Enough Times and It Will Be Believed105
53.丧家之犬 A Homeless Dog107
54.杀鸡吓猴 Killing the Chicken to Frighten the Monkeys109
55.甚嚣尘上 Making a Great Clamor111
56.势如破竹 Like Splitting Bamboo113
57.世外桃源 A Haven of Peace and Happiness115
58.手不释卷 Always with a Book in Hand117
59.守株待兔 Sitting by a Stump,Waiting for a Careless Hare119
60.蜀犬吠日 A Sichuan Dog Barks at the Sun121
61.束之高阁 Putting It on a High Shelf123
62.水落石出 When the Water Ebbs,Stones Will Appear125
63.四面楚歌 Songs of Chu on All Sides127
64.谈虎色变 Turn Pale at the Mention of a Tiger129
65.昙花一现 A Flower That Vanishes as Soon as It Appears131
66.螳臂当车 A Mantis Trying to Halt a Chariot133
67.天花乱坠 As If It Were Raining Flowers135
68.天涯海角 The End of the Sky and the Corner of the Sea137
69.天衣无缝 Divine Garments Without Seams139
70.同舟共济 Crossing a River in the Same Boat141
71.偷天换日 Stealing the Sky and Changing the Sun143
72.图穷匕见 When the Map Is Unrolled the Dagger Is Revealed145
73.完璧归赵 Returning the Jade Intact to Zhao147
74.亡羊补牢 Mending the Fold After the Sheep Have Been Stolen149
75.望梅止渴 Looking at Plums to Quench the Thirst151
76.望洋兴叹 Gazing at the Ocean and Sighing153
77.为虎作伥 Helping the Tiger to Pounce upon Its Victims155
78.卧薪尝胆 Sleeping on Brushwood and Tasting Gall157
79.笑里藏刀 Hiding a Dagger Behind a Smile159
80.胸有成竹 Having a Ready-Formed Plan161
81.削足适履 Cutting One’s Feet to Fit One’s Shoes163
82.揠苗助长 Pulling Up Seedlings to Help Them Grow165
83.掩耳盗铃 Plugging One’s Ears While Stealing a Bell167
84.偃旗息鼓 To Lower the Banners and Silence the Drums169
85.叶公好龙 Lord Ye Loves Dragons171
86.夜郎自大 The Conceited King of Yelang173
87.一鼓作气 Rousing the Spirits with the First Drum Roll175
88.一箭双雕 Killing Two Birds with One Stone177
89.一鸣惊人 Amazing the World with a Single Feat179
90.一丘之貉 Jackals of the Same Lair181
91.愚公移山 The Foolish Old Man Who Removed the Mountains183
92.鱼目混珠 Passing Off Fish Eyes as Pearls185
93.余音绕梁 The Tune Lingers in the House187
94.与虎谋皮 Borrowing the Skin from a Tiger189
95.鹬蚌相争 A Snipe and a Clam Locked in Combat191
96.朝三暮四 Three in the Morning and Four in the Evening193
97.趾高气扬 Stepping High and Haughtily195
98.指鹿为马 Calling a Stag a Horse197
99.纸上谈兵 Discussing Strategems on Paper199
100.自相矛盾 Contradicting Oneself201
1999《成语100 英汉对照》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由尹斌庸编著;韩晖译;刘峰,刘耕涛绘图 1999 北京:华语教学出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 汉英对照成语词典
- 1983 商务分馆
-
- 英语世界 英汉对照
- 1982 北京:商务印书馆
-
- 英汉对照护士英语
- 1983 北京:人民卫生出版社
-
- 典故100 英汉对照
- 1999 北京:华语教学出版社
-
- 陆军英语 英汉对照
- 1989 北京:解放军出版社
-
- 歇后语100 英汉对照
- 1999 北京:华语教学出版社
-
- 谚语100 英汉对照
- 1999 北京:华语教学出版社
-
- 论语 汉英对照
- 1999 长沙:湖南人民出版社;北京:外文出版社
-
- 论语 英汉对照
- 1998 外国语教学与研究出版社
-
- 农业英语 英汉对照
- 1981 北京:农业出版社
-
- 商务英语 英汉对照
- 1997 世界图书出版公司北京公司
-
- 主导英语 英汉对照
- 1983 上海:复旦大学出版社
-
- 新编汉语成语词典 汉英对照
- 1996 成都:四川大学出版社
-
- 今日英语 英汉对照
- 1982 华东纺织工学院
-
- 汉英对照成语词典
- 1983 商务印书馆香港分馆
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD