《寻甸回族彝族自治县志》求取 ⇩

概述1

Summary1

大事记5

Main Events5

Section Two: Preschool Education7

Section Three: Primary School7

卷一 建置31

第一节 位置31

Part One: Organizational System31

Chapter One: Administrative Divisions31

Section One: Position31

Section Two:Evolution31

第二节 建置沿革31

第一章 政区31

Section One:Evolution34

Chapter Two: Administrative Divisions34

第一节 区划沿革34

第二章 行政区划34

Section Two: Central County35

Section Three: Towns and Villages35

第三节 乡(镇)35

第二节 县治(仁德镇)35

Part Two: Natural Environment47

Section Two: Geomerphology47

Section One:Geology47

Chapter One :Geology and Geomerphology47

卷二 自然地理47

第一章 地质地貌47

第二节 地貌47

第一节 地质47

Chapter two: Climate55

Section One: Feature of the Climate55

第一节 气候特点55

第二章 气候55

Section Two: Factors of the Climate56

第二节 气候要素56

Chapter Three: Hydrology61

Section One: Surface Water61

第一节 地表水61

第三章 水文61

Section Two: Underground Water64

第二节 地下水64

第三节 水资源68

Section Three: Water Resource68

第四章 土壤70

第一节 分类和分布70

Section One:The Kinds of Soil and Distribution70

Chapter Four: Soil70

第二节 土壤养分76

Section Two: Soil Nutrient76

第五章 矿藏77

第一节 煤矿77

Section One: Coal77

Chapter Five: Mineral Resources77

Section Two: Metals79

第二节 金属矿79

Section Three:Nometals81

第三节 非金属矿81

Section One: Plant85

第一节 植物(含植被)85

Chapter Six:Resources of Living Creatures85

第六章 生物资源85

Section Two: Animal86

第二节 动物86

第一节 地质88

第七章 自然灾害88

Section One:Geology88

Chapter Seven: Natural Disaster88

第二节 气象89

Section Two:Meteorological Phenomena89

第一章 人口状况95

第一节 人口分布95

卷三 人口95

Part Three :Population95

Chapter One: The State of Population95

Section One:The Distribution of Population95

第二节 人口结构98

Section Two: The Constitution of Population98

Section One: Organizations104

Chapter Two:The Control of Population104

第二节 措施104

第一节 机构104

第二章 人口控制104

Section Two: Measures104

第二节 第二次普查105

Chapter Three: Investigation of Population105

Section One :The First Investigation105

第三章 人口普查105

Section Two: The Second Investigation105

第一节 第一次普查105

Section Three:The Third Investigation106

第三节 第三次普查106

Part Four: Nations and Religions111

Chapter One: Nations111

Section One: The Hui Nationality111

第一节 回族111

第一章 民族111

卷四 民族宗教111

第二节 彝族117

Section Two: The Yi Nationality117

第三节 苗族125

Section Three: The Miao Nationality125

Section Four:The Han Nationality131

第四节 汉族131

Section Two: Buddhism138

Chapter Two: Religions138

第二章 宗教138

第一节 原始信仰138

第二节 佛教138

Section One: Original Religions138

第三节 道教139

第四节 伊斯兰教139

Section Four:Islamism139

Section Tree: Taoism139

Section Five: Christianity140

第五节 基督教140

第二节 民族关系142

第三章 民族事务142

第一节 管理机构142

Chapter Three: Affairs about Minority Nationalities142

Section One: Organizations142

Section Two: Relations among Minority142

Section Three :Economy about Minority143

第三节 民族经济143

Section Four:The Education about Minority145

第四节 民族教育145

第五节 民族区域自治148

第六节 干部培养148

Section Six:The Training of Minority Cadres148

Section Five:Regional National Autonomy148

Section Seven: Religions Administer149

第七节 宗教管理149

Chapter One: The KuoMin Tang155

Section One:Organizations155

第一节 组织机构155

第一章 中国国民党155

卷五 政党群团155

Part Five:Parties and Mass Organizations155

Section Two: Party Affairs156

第二节 党务活动156

第二章 中国共产党158

第二节 组织机构158

第一节 早期活动158

Section Two: Organizations158

Section One: Early Activities158

Chapter Two: The Chinese Communist Party158

第三节 党员代表会165

Section Three: The Meeting of all Party Members165

Section Four: Chief Events166

第四节 大事纪要166

Section Five: Organizations Construction179

第五节 组织建设179

Section Six: Propaganda and Education181

第六节 宣传教育181

第七节 统一战线183

Section Seven: United Front Work183

第八节 纪律检查185

Section Eight: Discipline Inspection185

第九节 专项工作187

Section Nine: Special Work187

Chapter Three: Mass Organizations189

Section One: The Communist Youth League of China189

第三章 群众团体189

第一节 共产主义青年团189

第二节 工会190

Section Two: Trade Unions190

第三节 妇女联合会191

Section Three: Women s Federation191

第四节 农会192

Section Four: Peasant Association192

第五节 工商联合会194

Section Five: Union of Commerce194

第一节 县人民代表大会197

Chapter One: Power Offices197

卷六 政权197

Part Six: Political Power197

Section One: The People s Congress of the County197

第一章 权力机关197

第二节 常设机构201

Section Two: Permanent Organization201

第二章 政务机关210

第一节 封建政权210

Chapter Two: Government Admimistration210

Section One: Feudal Power210

第二节 国民政府216

Section Two: The Government of the Republic of China216

Section Three: The People s Government219

第三节 人民政府219

第一节 县参议会229

Section One: Senate of County229

Chapter Three: Participate in Government and Political Affairs229

第三章 参政议政229

第二节 政治协商会230

Section Two:The Chinese People s Political Consultative Conference230

Chapter One: Public Security237

Section One: Organizations237

Part Seven: Politics and Laws237

第一章 公安237

第一节 机构237

卷七 政法237

第二节 清匪238

Section Two: Suppress Bandits238

第三节 社会治安239

Section Three: Public Order239

Section Four: Census Register Administer240

第四节 户籍管理240

Section Five: Ban on Opium - Smoking and Gambling241

第五节 禁烟禁赌241

Section Six: Suppress BeiYangDao242

Section Seven: Pubish Criminal Offense242

第七节 打击刑事犯罪242

第六节 取缔白洋道242

Section Eight: Protection Proteetion243

第八节 消防243

第九节 监所管理244

Section Nine: Jail Administer244

Chapter Two: Procuratorial Work246

Section One: Organizations246

Section Two: Criminal Investigation246

第二节 刑事检察246

第一节 机构246

第二章 检察246

Section Four: Disciplinary Investigation247

Section Three: Economic Crime Investigation247

第三节 经济检察247

第四节 法纪检察247

Section Five: Jails Investigation248

Section Six :Accuse and Appear Investigation248

第六节 控告申诉248

第五节 监所检察248

Section One: Organizations249

Section Two: Judgement of Criminal Cases249

第二节 刑事审判249

第一节 机构249

第三章 审判249

Chapter Three: Judgement249

Section Three: Judgement of Civil Cases251

第三节 民事审判251

第五节 审判执行252

Section Four: Judgement of Economic Disputes252

Section Five: Try Execute252

第四节 经济审判252

第七节 案件复查253

第六节 人民陪审253

Section Seven: Reexamination of the Cases253

Section Six: People s Jury253

第四章 司法254

第一节 机构254

Section Three: Lawyer s Affairs254

Section Two: Mediation254

Section One: Organizations254

Chapter Four: Judicial Administration254

第二节 调解254

第三节 律师事务255

Section Four: Public Notaries255

第四节 公证256

第五节 法制宣传256

Section Five: Publicizing the Legal System256

卷八 军事261

第一章 兵役制261

Part Eight: Military Affairs261

Chapter One: The Military Affairs261

Section One: Hereditary Soldires. Recruit Soldiers and Conscription261

Section Two: Voluntee Soldiers and Compulsory Servicemen261

第一节 世袭兵、募兵、征兵261

第二节 志愿兵、义务兵261

第二章 武备262

第一节 机构262

Chapter Two: Military Equipment262

Section One: Organizations262

Section Two: Garrision263

第二节 驻军263

Section Three: Local Arms264

第三节 地方武装264

第四节 民兵组织265

Section Four: The Militia Organizations265

第五节 军事设施266

Section Five: The Military Installations266

第六节 供给267

Section Six: The Supply267

Section One: Military Affairs270

Chapter Three: Soldiers Affairs270

第一节 战事270

第三章 兵事270

第二节 地方武装工作276

Section Two: Local Arms Work276

Section One:The Organizations283

第二节 婚姻登记283

第一节 管理机构283

第一章 民政管理283

卷九 民政283

Part Nine: The Civil Administration283

Chapter One: The Civil Administration283

Section Two:The Marriage Administration283

第三节 殡葬改革284

Section Three: Funeral and Interment Reformation284

第四节 地名管理285

Section Four: Placename Administration285

Section Five: Affairs Concerning Nations Living Abroad286

第五节 侨务工作286

Chapter Two : Support the Army and Special Arrangement for Servicemen287

Section One: Support the Army and Special Treatment for Families of Revolutionaries287

第一节 拥军优属287

第二章 拥军优抚287

第二节 抚恤补助289

Section Two: Comfort and Compensate a Bereaved Family289

Section Three: Acceptance and Arrangement291

第三节 接收安置291

第一节 救灾293

Chapter Three: Social Relief293

Section One: Disaster Relief293

第三章 社会救济293

第二节 救济294

Section Two: Relief294

第三节 扶贫扶优297

Section Three: Help and Support the Poor and the Good297

卷十 劳动人事301

第一章 人事管理301

第一节 人事机构301

第二节 招工招干301

Part Ten: Labour Personnel301

Section Two: Take in Works and Cadres301

Section One: Personnel Mattes301

Chapter One: Personnel Management301

第三节 管理305

Section Three:The Management of Personnel System305

Section Four: Safety and Supervisionry308

第四节 安全监察308

Chapter Two: Wages and Welfare310

第二章 工资福利310

Section One: Wages310

第一节 工资310

第二节 福利315

Section Two: Welfare315

Chapter One: Economic Development319

卷十一 综合经济319

第一章 经济发展319

第一节 经济发展概况319

Part Eleven: The Summary of Economy319

Section One: The Target of Economy319

第二节 所有制结构324

Section Two:The Structure of System of Ownership324

Section Three :Industrial Structure326

第三节 产业结构326

Section Four: People s Life327

第四节 人民生活327

第二章 经济管理330

Section One: The Plan330

Chapter Two: Economic Management330

第一节 计划330

第二节 统计334

Section Two: The Statistics334

第三节 审计337

第四节 技术监督338

Section Four:The Check on the Technology338

第五节 物价341

Section Five: The Price341

第六节 工商行政348

Section Six:lndustrial and Commercial Administration348

第七节 土地管理357

Section Seven:Land Administration357

Section One :Land Private Ownership363

Part Twelve: Agriculture and Animal Husbandry363

Chapter One:The Relations of Production363

第一节 土地私有制363

第一章 生产关系363

卷十二 农牧业363

Section Two: Land Reform364

第二节 土地改革364

Section Three: Farming Cooperative365

第三节 农业合作化365

第四节 人民公社化366

Section Four: People s Commune366

Section Five: Productive Co-operation System367

第五节 家庭联产承包责任制367

Chapter Two: Manufacture Conditions369

第一节 耕地及耕作制度369

第二章 生产条件369

第二节 农业技术370

Section Two: Agriculturl Technology370

第三节 人力畜力376

Section Three: Labour Force and Animal Power376

Section Four: Farm Tools and Farm Machinery377

第四节 农具农机377

第五节 农业区划378

Section Five: Agriculural Division378

Chapter Three: Planting380

Section One: Grain Crops380

第三章 种植业380

第一节 粮食作物380

第二节 经济作物381

Section Two: Economic Crops381

第一节 畜禽385

第四章 养殖业385

Chapter Four: Raising385

Section One: Raise Domestic Animals and Poultry385

Section Two: Fishing386

第二节 渔业386

第三节 防疫防治387

Section Three: Epidemic Prevention and Cure387

Section Four: Improve the Breed of Domestic Animals388

第四节 品种改良388

Chapter Five: Side Occupation390

Section One: Collecting390

第一节 采集390

第五章 副业390

Section Two: Weaving391

第二节 编织391

Chapter Six: Organizations and Management393

Section One: Agriculture393

第一节 农业393

第六章 管理机构393

Section Two: Animal Husbandry394

第二节 畜牧业394

Part Thirteen: Forestry397

Chapter One: Forest Resources397

第一章 森林资源397

第一节 资源397

卷十三 林业397

Section One: Resource397

第二节 林种分布398

Section Two: Forest Distribution398

Section One: Selecting Seeds and Breeding400

第二章 植树造林400

第一节 采种育苗400

Chapter Two:Afforestation400

第二节 造s林402

Section Two: Afforestation402

Chapter Three: Forest Protection408

Section One: Preventing Fire for Protecting Forest408

第一节 护林防火408

第三章 森林保护408

Section Two: Preventing Insects and Curing Diseases410

第二节 病虫害防治410

Chapter Four: Management412

Section One:The Organiations412

第四章 经营管理412

第一节 机构412

第二节 林木管理413

Section Two The Administration413

第三节 木材经营417

Section Three :The Management417

卷十四 水利423

第一章 工程建设423

第一节 蓄水工程423

Part Fourteen: Water Conservancy423

Chapter One: The Construction of the Projects423

Section One: The Project of Storing Water423

Section Two: The Project of Repairing River431

第二节 治河工程431

第三节 引水工程433

Section Three: The Project of Diversion433

第四节 饮水工程434

Section Four: The Project of Drinking Water434

Chapter Two: Prevent and Fight Natural Adversities435

Section One: Organizations435

第二章 防灾抗灾435

第一节 组织机构435

第二节 灾害防治435

Section Two:The Prevention of Disaster435

第一节 管理机构437

第三章 水利管理437

Section One: Organizations437

Chapter Three: Water Conservancy Management437

第三节 经营管理438

第二节 工程管理438

Section Two: Project Management438

Section Three: Management438

Section One: Mine443

第一节 矿产开采443

第一章 工业443

卷十五 工业交通443

Part Fifteen : Industry and Traffic443

Chapter One: Industry443

第二节 电力445

Section Two: Electric Power445

第三节 化工447

Section Three: Chemical Industry447

Section Four: Building Materials Industry451

Section Five: Machinery Industry451

第五节 机械451

第四节 建材451

Section Six: Light Industry452

第六节 轻工业452

Section Seven: Management455

第七节 管理455

Chapter Two: Traffic459

Section One: Roads459

第二章 交通459

第一节 道路459

第二节 运输467

Section Two: Transport467

第三节 管理470

Section Three: Management470

第一节 种养业477

Chapter One: Kinds of Enterprises477

Section One: Planting and Raising477

卷十六 乡镇企业477

第一章 企业类型477

Part Sixteen: The Township Enterprises477

第二节 工业478

Section Two: Industry478

第三节 建筑业484

Section Three: Building Industry484

第四节 运输装卸485

第五节 商饮服务485

Section Five: Commerce and Catering Service485

Section Four: Transportation and Loading and Unloading485

Section One: Organizations487

Chapter Two: Enterprises Management487

第二章 企业管理487

第一节 机构487

第二节 管理488

Section Two: Management488

Part Seventeen: Post and Telecommunication501

Chapter One: Post Service501

Section One: Ways of Posting501

第一章 邮政501

第一节 邮路501

卷十七 邮电501

Section Two: Service502

第二节 邮务502

第二章 电信510

第一节 线路510

Chapter Two: Telecommunication510

Section One: Telephone Lines510

Section Two: Telegram and Telephone511

第二节 电报电话511

第三节 载波通讯516

Section Three: Carrier Communication516

Chapter Three: Management517

第三章 管理517

第一节 机构517

Section One: Organizations517

第二节 企业改革519

Section Two: Perform of Enterprises519

第三节 质量管理520

Section Three: Management of Quality520

Section Four: The Management of Fixed Assets522

第四节 固定资产522

第五节 财务524

Section Five: Financial Affairs524

Section One: Town529

第一节 县城529

Chapter One: Cities and Towns Construction529

Part Eighteen: Cities and Towns Construction and Environment Protection529

第一章 城乡建设529

卷十八 城乡建设环境保护529

Section Two: Main Towns and Villages533

第二节 集镇乡村533

第一节 环境污染536

第二节 环境治理536

第二章 环境保护536

Chapter Two: Evironment Protection536

Section One: Pollution536

Section Two: Environment Improvement536

第三章 管理538

第一节 机构538

第二节 建筑管理538

Section One: Organizations538

Chapter Three: Administration538

Section Two: Building Management538

Section Three: Real Estate539

第三节 房地产管理539

第一章 市场经营543

卷十九 商业543

Section One: Market543

Chapter One: The Market System543

Part Nineteen: Commerce543

第一节 市场543

第二节 经营体制547

Section Two: The Management System547

Section One: Purchase553

第二章 商品购销553

第一节 购进553

Chapter Two: Goods Purchase and Sale553

Section Two: Sale559

第二节 销售559

第一节 饮食业570

Chapter Three: Catering Service570

Section One: Service Business570

第三章 饮食服务570

第二节 服务业571

Section Two: Catering Business571

第四章 商品生产573

第一节 加工573

Section One: Products Processing573

Chapter Four: Goods Production573

第二节 扶持574

Section Two: Support Production574

第五章 管理577

第一节 管理机构577

Chapter Five: Management577

Section One: Organizations577

第二节 经营管理578

Section Two: Administration578

第三节 企业管理582

Section Three: Management of Enterprises582

第一节 征购587

卷二十 粮油587

第一章 购销587

Section One: Purchase587

Chapter One: The Purchase and Sale587

Part Twenty: Grains and Fats587

Section Two: Sale594

第二节 销售594

Section Three: Special Supply598

第三节 特殊供应598

第四节 价格599

Section Four: Price599

第二章 储运600

第一节 仓储600

Chapter Two: Store and Transport600

Section One: Store600

第二节 调运607

Section Two: Allocate Transport607

第三章 管理608

第一节 管理机构608

Chapter Three: Management608

Section One: Organizations608

Section Two: Administration609

第二节 经营管理609

Chapter One: Management615

第一章 管理615

第一节 机构615

Part Twenty - One: Tobacco615

Section One: Organizations615

卷二十一 烤烟615

Section Two: Policy and Measure616

第二节 政策措施616

第一节 种植619

Chapter Two: Production619

Section One: Planting619

第二章 生产619

Section Two: Toasting621

第二节 烘烤621

Chapter Three: Purchase and Sale624

Section One: Purchase and Allocate Transport624

第一节 收购调运624

第三章 购销624

第二节 销售625

Section Two: Sale625

Section Three: Economic Benefits626

第三节 经济效益626

第一章 税收631

卷二十二 财税631

第一节 农业税631

Section One: Tax Revenue for Agriculture631

Chapter One: Tax631

Part Twenty - Two: Financial and Tax631

第二节 工商各税635

Section Two: Tax Revenue For Industry and Commerce635

Section One: Budgetary Revenue and Pay639

Chapter Two: Financial and Revenue and Pay639

第一节 预算内收支639

第二章 财政收支639

第二节 预算外收支645

Section Two: Extra - Budgetary Kevenue and Pay645

第三章 管理647

Section One: Organizations647

Chapter Three: Administration647

第一节 机构647

第二节 税收管理649

Section Two: Tax Management649

Section Three: Financial Management651

第三节 财政管理651

Part Twenty - Three: Finance667

Chapter One: Currency667

Section One: Material Objects Currency667

Section Two: Metal Currency667

卷二十三 金融667

第一章 货币667

第一节 实物币667

第二节 金属币667

Section Three: Paper Currency668

第三节 纸币668

Chapter Two: Finance Institution670

Section One :Bank670

第一节 银行670

第二章 金融机构670

Section Two: Others672

第二节 其他672

第一节 各类存款673

第三章 存款673

Section One: Kinds of Deposit673

Chapter Three: Deposit673

Section Two:Saving Deposit676

第二节 储蓄676

Chapter Four: Loan679

第四章 贷款679

Section One: Agricultural Loan679

第一节 农业贷款679

Section Two: Industry and Commercial Current Capital685

第二节 工商流动资金贷款685

第三节 固定资产贷款687

Section Three: The Fixed Assets Investment687

Section One: Check on Funds690

第五章 监督管理690

第一节 拨款监督690

Chapter Five: Control and Management690

第二节 财会管理693

Section Two: Accounts Management693

Section Three: Business Management697

第三节 业务管理697

第四节 代办业务700

Section Four:Charge Affairs700

第一节 财产保险704

Section One: Property Insurance704

第六章 保险704

Chapter Six: Insurance704

第二节 人身保险705

Section Two: Personnel Insurance705

第三节 农业保险706

Section Three: Agricuture Insurance706

Section Four:Prevent Disaster Compensate706

第四节 防灾理赔706

第一节 当铺及私人借贷707

Section One: Pawnshop and Personnel Load707

Chapter Seven: Folk Credit707

第七章 民间信用707

Section Two: Organizations for Credit and Storing708

第二节 賩会 储金会708

Chapter One: Education Management713

Section One:Organizations713

Section Two: Management and System713

Part Twenty - Four: Education713

第二节 管理体制713

第一节 管理机构713

第一章 教育管理713

卷二十四 教育713

Section Three: Funds Management716

第三节 经费管理716

第一节 旧制教育719

Chapter Two:Common Education719

Section One: Old System Education719

第二章 普通教育719

第三节 小学720

第二节 幼儿园720

Section Four: Middle School730

第四节 中学730

Chapter Three: Specialized Education738

Section One: Teachers Training738

第三章 专业教育738

第一节 师资培养738

Section Two: Vocational Education739

第二节 职业教育739

第一节 扫除文盲741

第四章 成人教育741

Chapter Four: Adult Education741

Section One: Wipe out Illiteracy741

Section Two: Staff Labour Education743

第二节 职工教育743

Chapter Five: Teachers745

Section One: Teachers745

第一节 师资745

第五章 教师队伍745

第二节 工资福利750

Section Two: TeachersWelfare750

第一章 组织管理755

第一节 科技机构755

卷二十五 科学技术755

Section One: Organizations755

Part Twenty - Five Science and Technology755

Chapter One: Management755

第二节 人员及学术组织756

Section Two: Technical and Learned Society756

第二章 科技工作757

第一节 科技普及757

Section One:Scientific and Technical Popularization757

Chapter Two: Scientific and Technical Work757

第二节 科技应用758

Section Two:The Use of Science and Technology758

第三节 成果获奖761

Section Three: Achivements761

Section Two: Institution765

卷二十六 文化艺术765

第一章 机构765

第一节 行政机构765

第二节 事业单位765

Section One: Administration765

Chapter One: Organizations765

Part Twenty - Six Culture and Art765

Section One: Literary Creation767

Chapter Two: Literature767

第二章 文学艺术767

第一节 创作文学767

第二节 民间文学768

Section Two: Folk Literature768

Section Three: Mass Literature769

第三节 群众文艺769

第一节 演出团体772

第三章 戏剧艺术772

Chapter Three: Dramas772

Section One: Performing Producers772

第二节 戏剧773

Section Two: Drama773

Section Three: Music778

第三节 音乐778

Section Four: Dance779

第四节 舞蹈779

第四章 文物胜迹780

第一节 文物780

Section One: Historical Relic780

Chapter Four: The Historical and the Places of Interests780

Section Two: Places of Interests783

第二节 风光名胜783

第三节 革命遗迹786

Section Three: Revolutionary Traces786

Section Two: Purchase and Sale787

Chapter Five: Libraries787

Section One: Reading787

第五章 图书787

第二节 购销787

第一节 阅览787

Chapter Six: Film Projection790

Section One: Showing Unit790

第六章 电影放映790

第一节 放映单位790

Section Two: Film Showing791

第二节 影片上映791

第三节 放映管理792

Section Three:Management792

第一节 机构795

第七章 广播电视795

Section One: Organizations795

Chapter Seven: Broadcasting and Television795

第二节 收音796

Section Three:Broadcasting796

Section Two: Radio796

第三节 广播796

第四节 电视799

Section Four: Television799

第五节 技术改进800

Section Three: Medical Administration800

Section Five: Improve Technology800

第六节 管理801

Section Six: Management801

第八章 汉语方言802

Section One: XunDian Accent and PuTonghua802

Chapter Eight: Dialects802

第一节 寻甸话与普通话802

第二节 县内方言差异810

Section Two:The Difference in Accent of XunDian810

Section Three: Proverbs and Two-Parts Allegorical Saying812

第三节 歇后语 谚语812

Part Twenty - Seven Medicine and Santitation817

Chapter One: Management817

卷二十七 医药卫生817

第一章 管理817

第一节 机构817

第二节 制度819

Section Two: System819

第三节 药政820

Section One:Medicine822

Chapter Two: Traditional Chinese Medicine and Western Medicine822

第一节 医药822

第二章 中西医822

第二节 医疗823

Section Two: Treatment823

Chapter Three:Epidemic Prevention827

Section One: Public Health827

第一节 公共卫生827

第三章 卫生防疫827

Section Two: Patriotic Health828

第二节 爱国卫生828

Section Three: Epidemic829

第三节 传染病829

Section Four:Local Disease830

第四节 地方病832

Section Five:Other Disease833

第五节 其他疾病833

Section Six: Immunity834

第六节 免疫834

第四章 妇幼保健835

第二节 儿童保健835

第一节 新法接生835

Section One: New Method for Delivering a Child835

Chapter Four:Health for Women and Children835

Section Two:Health for Children835

第三节 妇女保健836

Section Three: Health for Women836

第一节 机构839

第一章 机构设施839

卷二十八 体育839

Section One:Organizations839

Chapter One:Organizations and Installations839

Part Twenty - Eight:Physical Education839

第二节 体育设施840

Section Two: Sports Installation840

Chapter Two:Sports Activities842

Section One: Kinds of Sports842

第一节 体育分类842

第二章 体育活动842

第二节 体育竞赛844

Section Two:Race844

人物849

One:Biography of Figures849

一 人物传849

安铨849

大理保849

马梦箕849

Figures849

马荣850

马广850

岳培高851

杨永寿851

鄢仕周852

肖粉香852

何正聪852

秦开基853

岳士焜854

杨正英855

李文博856

刘廷书856

保如琪856

李华章857

张棫成858

段朝选859

李福才860

孙承燕861

张缉熙862

王弘道862

周玉琪863

马为海863

张开云864

马金任864

周美清865

(一)抗日战争866

二 英名录866

Two:List of Martyrs866

(二)解放战争869

(三)昆明保卫战870

(四)抗美援朝870

(五)建设时期871

(一)模范及先进工作者873

(六)援越抗美及对越自卫反击873

Three:Heroes and Advanced Technicians873

三 英模及高级技术人员873

(二)高级技术人员874

Appendix875

附录879

一 《云南省寻甸回族自治县各级人民代表大会和人民委员会组织条例(草案)》879

二 寻甸回族彝族自治县成立贺电及《云南省寻甸回族彝族自治县自治条例》884

三 区域划出划入文件摘抄892

四 云南省寻甸回族彝族自治县志编纂委员会《关于征集文史资料的通告》897

五 彝语地名考释898

六 家谱简介912

七 碑刻913

八 诗词歌谣916

Section One: Organizations917

九 现存珍稀古树924

十 《寻甸回族彝族自治县志》编纂工作总结925

编后记929

Writting After Compiling929

索引931

Index931

1999《寻甸回族彝族自治县志》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由云南省寻甸回族彝族自治县志编纂委员会编纂 1999 昆明:云南人民出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

华宁县志(1994 PDF版)
华宁县志
1994 北京:中华书局
威宁彝族回族苗族自治县概况(1985 PDF版)
威宁彝族回族苗族自治县概况
1985
威宁彝族回族苗族自治县民族志(1997 PDF版)
威宁彝族回族苗族自治县民族志
1997
威宁彝族回族苗族自治县志(1994 PDF版)
威宁彝族回族苗族自治县志
1994
寻甸回族彝族自治县政协志( PDF版)
寻甸回族彝族自治县政协志
元江哈尼族彝族傣族自治县民族志(1990 PDF版)
元江哈尼族彝族傣族自治县民族志
1990 昆明:云南大学出版社
巍山彝族回族自治县土地志(1998 PDF版)
巍山彝族回族自治县土地志
1998 芒:德宏民族出版社
现代企业管理原理(1996 PDF版)
现代企业管理原理
1996 杭州:杭州大学出版社
寻甸回族彝族自治县概况(1986 PDF版)
寻甸回族彝族自治县概况
1986 昆明:云南民族出版社
峨边彝族自治县志(1994 PDF版)
峨边彝族自治县志
1994 成都:四川辞书出版社
威宁彝族回族苗族自治县民族志(1997 PDF版)
威宁彝族回族苗族自治县民族志
1997 贵阳:贵州民族出版社
新平彝族傣族自治县民族志(1992 PDF版)
新平彝族傣族自治县民族志
1992 昆明:云南民族出版社
威宁彝族回族苗族自治县志(1994 PDF版)
威宁彝族回族苗族自治县志
1994 贵阳:贵州人民出版社
孟村回族自治县志(1993 PDF版)
孟村回族自治县志
1993 北京:科学出版社
宁蒗彝族自治县志(1993 PDF版)
宁蒗彝族自治县志
1993 昆明:云南民族出版社