《俄语 第1册》求取 ⇩

Первый урок(第一课)1

текстж:Наш институте1

Допол.текст:немнгог о жизни студентов8

Второй урок(第二课)10

Текст:Мой рабочий день10

Грамматика:动词变位中某些辅音交替292

以-авать,-овать结尾的动词变位法293

几个常用的特殊变位动词294

Допол.текст:Письмо к товарищу18

Третий урок(第三课)19

текст: Быть хорошим врачом19

Грамматика:动词的体294

допол,текст: кем быть27

Четвёртый урок(第四课)29

Текст:А что у Вас болие?29

Додол.текст:Как вы себя чувствуете?37

Пятий урок(第五课)39

Текст:Слепому зрение39

Грамматика :词的构成297

Допол,текст: Прошлого нельзя забыть46

Повторение(1-5уроков)(复习1-5课)47

Шестой урок(第六课)53

Текст:МГУ53

Допол,текст: В университете64

Седьмой урок(第七课)66

Текст: Бетьюн66

Грамматика:主语300

谓语300

Допол.текст Памяти Бетюна75

Восьмой урок(第八课)76

Текст В поликлинике76

Грамматика:不定人称句303

无人称句303

Допол.текст: Болезнь товарища85

Девятый урок(第九课)86

Грамматика:形容词比较级305

形容词最高级308

Допол,текст: Питание96

Десятый урок(第十课)98

Текст:Наш автобус учится98

Допол,текст Разговор об экзаменах106

Одиннадцатый урок(第十一课)108

Текст: Необыкновенная лягушка108

Допол,текст:В физиологической лаборатории115

Повторение(6-11уроков)(复习6-11课)116

Двенадцатый урок(第十二课)121

Текст: Хороший врая Ли Гун121

Грамматика:主从复合句309

定语从句310

Допол.текст: врач в степи130

Тринадцатый урок(第十三课)131

Текст великий фармаколог и врач Ли Шичжэнь131

Грамматика:形动词的一般概念311

主动形动词312

Допол.текст выдающийся фармаколог Ли Шичжэнь140

Четырнадцатый урок(第十四课)141

Текст Происхождение жизни иа Земле141

Подол текстВирусы149

Пятнадцатый урок(第十五课)150

Текст:Сила щитовидной железы150

Грамматика:被动形动词313

Допол.текст:Щитовидная железа158

Шестнадцатый урок(第十六课)160

Текст: Гигиена труда160

Грамматика:短尾被动形动词316

带-ся动词的意义317

主动句和被动句318

Допол.текст:режим дня169

Семнадцатый урок(第十七课)171

текст:необчное переливание крови171

Долол.текст:Переливание крови180

Повторение(12-17уроков)(复习12-17课)182

Восемнадцатый урок(第十八课)188

Текст:Соединение отрезанной руки188

Грамматика:副动词319

Допол.текст:Большое достижение китайской хирургии198

Девятнадцатый урок(第十九课)199

текст:Иммунология старая-Иммуногия новая199

Грамматика:动词不定式的用法322

Допол.текст:новое осмысление иммунологии209

Повторение(18-19уроков)(复习18-19课)210

Двадцатый урок(第二十课)215

Текит: немного о сердце215

Грамматика:补语从句323

主语从句324

Допол.текст:ранение сердца223

Двадцать первый урок(第二十一课)225

Текст: как ленин бросил курить?225

Грамматика:行为方法从句325

Допол.текст:вред курения234

Двадцать втаройурок(第二十二课)236

Текст:Пониженная температура и операция236

Допол.текст:Гипотермия244

Двадцать третийурок(第二十三课)246

Текст:переливание трупной крови246

Грамматика:附加从句327

Допол.текст:шесть минут255

Повторение(20-23уроков)(复习20-23课)257

Двадцать четвёртый урок(第二十四课)262

Текст:пересадка роговицы262

Грамматика:动词假定式328

Допол.текст:Глаза272

Двадцать пятый урок(第二十五课)274

Текст:что такое жизнь?274

Допол.текст:тело человека-организм284

Повторение(24-25уроков)(复习24-25课)286

ПОУРОЧНЫЙ ГРАмматический справочник(课文语法)292

общий словарь(总词汇表)330

1983《俄语 第1册》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由杨枫主编;薛民表,吴宣刚,谭作相等编 1983 北京:人民卫生出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

俄语泛读  第1册(1983 PDF版)
俄语泛读 第1册
1983 上海:上海译文出版社
俄语  第7册  第1分册( PDF版)
俄语 第7册 第1分册
中国人民解放军洛阳外国语学院
俄语  第6册  第1分册( PDF版)
俄语 第6册 第1分册
中国人民解放军洛阳外国语学院
俄语  第5册  第1分册( PDF版)
俄语 第5册 第1分册
中国人民解放军洛阳外国语学院
俄语  第4册  第1分册( PDF版)
俄语 第4册 第1分册
中国人民解放军洛阳外国语学院
俄语  第3册  第1分册( PDF版)
俄语 第3册 第1分册
中国人民解放军洛阳外国语学院
俄语  第2册  第1分册( PDF版)
俄语 第2册 第1分册
中国人民解放军洛阳外国语学院
俄语  第1册(1980 PDF版)
俄语 第1册
1980
俄语  第1册(1987 PDF版)
俄语 第1册
1987 北京:人民教育出版社
俄语练习册  第1册(1984 PDF版)
俄语练习册 第1册
1984 北京:人民教育出版社
俄语  第1册(1982 PDF版)
俄语 第1册
1982 北京:人民教育出版社
俄语  第1册(1984 PDF版)
俄语 第1册
1984 北京:人民教育出版社
俄语  第1册(1960 PDF版)
俄语 第1册
1960 北京:商务印书馆
俄语  第1册(1964 PDF版)
俄语 第1册
1964 北京:商务印书馆
俄语读本  第1册(1955 PDF版)
俄语读本 第1册
1955 时代出版社