《大学实用英语写作》
作者 | 胡宛如编著 编者 |
---|---|
出版 | 北京:清华大学出版社 |
参考页数 | 193 |
出版时间 | 1996(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 7302020655 — 求助条款 |
PDF编号 | 86977518(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

第一章学习写正确的英文句子(Writing Good English Sentences)1
1.1 避免典型的错误(Avoiding Popular Mistakes)1
1.2 句子的连贯性和一致性(Unity and Coherence of a Sentence)4
练习参考答案7
第二章常见写作方法训练(Writing skills)12
2.1 定义(Definition)12
2.2 例证(Exemplification)18
2.3 分类(Classification)24
2.4 描述(Description)30
2.5 因果关系(Cause-Effect Relationship)39
2.6 比较与对照(Comparison and Contrast)46
练习参考答案55
第三章组织段落(Paragraph Writing)65
3.1 段落的主题句(Topic Sentence)65
3.2 段落中句子的衔接(Linking Sentences)72
3.3 段落内的一致性和连贯性(Unity and Coherence of a Paragraph)76
练习参考答案80
4.1编写提纲(Making an Outline)82
第四章组织文章 (Composition Organizing)82
4.2 编写开篇段(Writing Opening Paragraph)87
4.3 编写结尾段(Writing Ending Paragraph)93
4.4 展开文章 主体(Developing Body of Composition)99
练习参考答案109
第五章应用文(Practical Writing)115
5.1 基本要求(Fundamentals)115
5.2 正式信件的格式(Format of a Formal Letter)121
5.3 邀请信(Letter of Invitation)123
5.4 申请信(Letter ofApplication)133
5.5 推荐信和介绍信(Letter of Recommendation and Letter ofIntroduction)144
5.6 感谢信(“Thank you”Letter)149
5.7 求助信(Letter for Asking a Favour)151
5.8 贺信(Letter of Congratulation)157
5.9 道歉信(Letter of Apology)159
5.1 0辞职信(Letter of Resignation)163
5.1 1其它往来信函(Other Kinds of Letters)164
5.1 2备忘录(MEMO)169
5.1 3电报、电传(Telegram,Telex)173
练习参考答案182
1996《大学实用英语写作》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由胡宛如编著 1996 北京:清华大学出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 大学实用英语写作
- 1996 北京:清华大学出版社
-
- 大学生实用英语写作
- 杭州:浙江大学出版社
-
- 实用科技英语写作
- 1989 北京:科学技术文献出版社;重庆分社
-
- 大学英语实用写作教程
- 1998 武汉:武汉工业大学出版社
-
- 实用大学英语写作
- 1996 北京:高等教育出版社
-
- 大学英语写作
- 1993 上海:复旦大学出版社
-
- 实用英语写作
- 1989 上海:华东化工学院出版社
-
- 大学英语写作
- 1989 东营:石油大学出版社
-
- 实用英语写作 英文
- 1997 北京:外语教学与研究出版社
-
- 现代汉英翻译技巧
- 1999 上海:上海世界图书出版公司
-
- 现代实用英语写作大全
- 1995 北京:中国文史出版社
-
- 实用英语写作
- 1989 上海:华东师范大学出版社
-
- 大学英语写作
- 1997 北京:学苑出版社
-
- 英文写作速成训练
- 1992 华东化工学院出版社
-
- 大学英语写作
- 1990 北京:水利电力出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD