《译海探秘》

第一部分:译论3

翻译理论研究与“翻译学”3

衡量翻译标准的标准12

意义对等与内容对等25

两种文本读者应该对等40

文化差异与译文的存异求同47

“文化竞赛论”、“超越论”剖析58

谈文学翻译的艺术创造66

文学翻译与语言艺术74

翻译单位研究状况剖析85

直译与意译之争的回顾与探索104

汉译英意译六法112

语境各因素孰先孰后123

语义冗余与选词138

词义的选择与转译147

试论形象词语的翻译158

翻译技巧与文字增减165

语音变格与文学翻译173

句子结构分析与重组规律181

比较级的某些特殊意义与翻译193

英汉互译中句子的转换译法198

英语歧义句的理解与翻译206

第二部分:译评221

议《大卫·科波菲尔》的两种译本221

《嘉莉妹妹》新旧译本对比研究232

张译《欧·亨利短篇小说选》读后240

《生命之川》两种译诗比录247

读傅译巴尔扎克名著《贝姨》254

《苔丝》蒋、彭译本妙笔多265

莎剧《科利奥兰纳斯》朱译寻瑕录274

《罗米欧与朱丽叶》曹译本理解上的问题282

罗译《双城记》的瑕疵297

裘译《金融家》片段评析305

评《普通的人》中译本318

《名利场》新译本序言328

喜读《汉英四书》校注本335

《红楼梦》中两首词英译探微340

马致远《天净沙》英译赏析347

诗人陈逵教授翻译事迹记略354

赵译《毛泽东诗词(汉英对照)》析评359

许译《英汉对照唐诗一百五十首》刍议365

简评柯著《英汉与汉英翻译教程》373

参考书目380

1999《译海探秘》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由彭长江,顾延龄著 1999 长沙:湖南师范大学出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

宇宙探秘(1998 PDF版)
宇宙探秘
1998 济南:明天出版社
探秘圣山(2020 PDF版)
探秘圣山
2020
南沙探秘( PDF版)
南沙探秘
老子探秘( PDF版)
老子探秘
星海探秘( PDF版)
星海探秘
北京:中国人事出版社
松鹤探秘( PDF版)
松鹤探秘
中国酒令300种(1990 PDF版)
中国酒令300种
1990 北京:农村读物出版社
集成电路工业全书  技术·经济·管理(1993 PDF版)
集成电路工业全书 技术·经济·管理
1993 北京:电子工业出版社
人体探秘(1989 PDF版)
人体探秘
1989 南京:江苏少年儿童出版社
红楼探秘(1989 PDF版)
红楼探秘
1989 太原:北岳文艺出版社
寿山探秘(1993 PDF版)
寿山探秘
1993 北京:中国铁道出版社
蛇国探秘(1984 PDF版)
蛇国探秘
1984 南京:江苏少年儿童出版社
海洋探秘  图集(1998 PDF版)
海洋探秘 图集
1998 武汉:湖北少年儿童出版社
探索海洋奥秘  开发海洋资源(1998 PDF版)
探索海洋奥秘 开发海洋资源
1998 北京:地质出版社
商海探秘(1994 PDF版)
商海探秘
1994 北京:北京出版社