《十日谈》求取 ⇩

幸福在人间1

目次1

原序3

第一天29

故事第一 夏泼莱托在临终的时候编造了一篇忏悔,把神父骗得深信不疑,虽然他生前无恶不作,死后却给人当做圣徒,给尊为“圣夏泼莱托”。29

故事第二 一个叫做亚伯拉罕的犹太人,听着好友杨诺·德·雪维尼的话,来到罗马,目睹教会的腐败生活,等他回到巴黎之后,却改奉了天主教。45

故事第三 犹太人麦启士德怎样凭着机智,讲了一个三只戒指的故事,因而逃出了苏丹想要陷害他的圈套。51

故事第四 一个小修士犯了戒律,理应受严重的惩55

罚;他却使用巧计,证明院长也犯了这个过失,因之逃过了责罚。55

故事第五 蒙费拉托侯爵夫人用母鸡做酒菜,再配上几句俏皮话,就打消了法兰西国王对她所起的邪念。60

故事第六 一个正直的人用一句尖刻得体的话、把修士的虚伪嘲笑得体无完肤。64

故事第七 贝加密诺讲述一个“泼里马索和克伦尼院长”的故事,借题讽刺了一个贵族的近来的吝啬作风。68

故事第八 行吟诗人波西厄尔用一句锋利的话,讥刺了一个守财奴的性格,促使他悔悟过来。74

故事第九 塞浦路斯岛的国王昏庸无能,受了一位太太的讽刺,从此变得英明有为。78

故事第十 亚尔培多老先生单恋着一个美丽的寡妇,寡妇想取笑他,结果反而被他用婉转的言辞取笑了一番,使她感到惭愧。80

故事第一 马台利诺扮作跛子,假装接触了圣阿里古的遗体,病情顿失。他的诡计给人识破,遭了一顿毒打,被押捕起来,还要给送上绞刑架,最后终于逃了命。92

第二天92

故事第二 林那多旅途被劫,冒着风雪,来到居利摩城堡,亏得有位寡妇收留了他;第二天追回失物,安然回到家里。99

故事第三 三个年青的兄弟,任意挥霍,弄得倾家荡产。他们的侄儿失意回来,在途中遇到了一位年青的院长。这位院长原来是英国的公主,她招他做驸马,还帮助他的几个叔父恢复旧业。107

故事第四 兰多福经商失败,流为海盗,后来给热那亚人捉去,押在商船上;忽然遭到暴风雨的袭击,商船沉没,他抓住一个箱子、飘流到科夫,给人救起,又发现箱里全是珍宝,回家后成为巨富。118

故事第五 贝虑加的马贩安德罗秀来到那不勒斯买马,一夜之间遭遇了三次危险,结果一一逃出险境,还带了一枚宝石戒指回家。124

故事第六 法国人进占西西里岛,白莉朵拉夫人带着孩子仓皇出逃,又遭到劫掠,独个儿流落荒岛,和一对羔羊同住,后来遇救,就隐居在龙尼基那。她的孩子长大成人,也来到那里充当仆役,和主人的女儿私通,事情败露,被下在狱里。后来西西里政变,母子相认,两个孩子都娶了139

故事第七 埃及的苏丹遣嫁公主,她乘船到加波国156

完婚,中途遇到风暴,船只失事,公主在异乡 漂泊了四年,前后落在九个男子的手里,后来回到本国,父亲竟当她还是处女,依然把她嫁给了加波国王。156

故事第八 安特维普伯爵无辜被诬,畏罪出亡,把他的两个子女丢在英国,分散两地。十多年后,他扮作乞丐回来,看见子女都很发迹,就跟英军回到法国,充当马夫,后来冤情大白,重又恢复爵位。179

故事第九 贝纳卜受了安勃洛乔的骗,输去赌金,叫人杀害他无辜的妻子。她幸而逃脱,女扮男装,在苏丹的国里做了官。后来她遇见了那个恶徒,派人把丈夫从热那亚带了来,三面对质。结果真相大白,恶徒受到惩罚,她和丈夫载着一船财货,回到家乡。196

故事第十 海盗帕加尼奴把法官理查的妻子劫了去,那丈夫打听到她的下落,便去恳求海盗放她回家。他答应不加留难,可是她偏不肯跟丈夫回去;后来等他一死,就跟海盗做了夫妻。211

第三天231

故事第一 马塞多假装哑巴,在女修道院里当园丁,231

院里的修道女争着要跟他同睡。231

故事第二 一个马夫,冒充国王,和皇后睡觉;国王发觉了这事,不动声色,当夜把那马夫侦查出来,剪去了他一把头发,不料那马夫却同样地把别人的头发都剪了,因此逃过了责罚。240

故事第三 一位少妇爱上了一个后生,却装作玉洁冰清,在神父前忏悔,那神父不知就里,竟给她做了牵线,她因而如愿以偿。247

故事第四 费利斯修士教给布乔兄弟一种修成圣徒的秘法。布乔在苦修的时候,费利斯就乘机去和他的妻子寻欢作乐。258

故事第五 齐马把骏马让给一个骑士,交换的条件是让他跟骑士的太太谈一会儿话。她不发一言,齐马代她回答了;后来的事,果真照齐马所回答的话实现。265

故事第六 理查爱上了斐列贝洛的妻子,知道她本性善妒,假意跟她说,斐列贝洛要和他的妻子在浴室里幽会。她冒充理查的妻子来到浴室,去和丈夫同睡,结果发觉她是和理查睡在一起。272

故事第七 台达尔多情场失意,离开故乡,隔了七年,他乔装成一个香客,回来和过去的情妇相见,指责她的薄情,情妇的丈夫这时候蒙了不白之冤,将处极刑,他把本夫搭救出来,同时跟情妇重修旧好。282

故事第八 院长爱上了农民的妻子,用一杯药酒,使他人事不省,象死去一般。他给禁锢在地窖里,醒来之后,还道自己在炼狱里受罪。院长就跟他的老婆私下来往。后来那女的怀孕,才把农民放回人世,做孩子的爸爸。302

故事第九 芝莱特医好了法王的个疾,请求国王把贝特兰伯爵赐给她做丈夫。伯爵娶她,并非自愿,婚后就不告而走,在他乡另外爱上了一个少女,芝莱特赶到那儿,冒名顶替,和丈夫同睡,养了一对双生儿。伯爵从此敬爱她,认她为妻。315

故事第十 阿莉白要出家修行,遇着修道士鲁斯谛科,教她把魔鬼送进地狱的方法。后来阿莉白被人找回来,嫁给耐巴尔做妻子。327

第四天350

故事第一 萨莱诺的亲王唐克烈,杀死女儿的情人,取出心脏,盛在金杯里面,送给女儿。公主把毒液倾注在心脏上,和泪饮下而死。350

故事第二 亚伯度神父愚弄一个女人,说是加百列天使爱上了她,自己扮作天使,得便就去和她幽会。女人的亲属前来捉奸,他逃到平民家362

里;第二天,被当作野人,牵到圣马可广场,受到当众揭发;院里的修士把他押了回去,送入牢中。362

故事第三 三个后生爱上了三姊妹,一起私奔到克里特岛。大姊出于妒忌,毒死她的爱人;二妹要救大姊的性命,顺从了公爵的求欢,结果被自己的爱人杀死;他带着大姊逃亡他乡。三妹和她的爱人被这血案连累,给逮捕起来,后来他们买通看守,逃到罗得岛,终生穷困。375

故事第四 西西里王子热比诺违背祖父的禁令,袭击突尼斯的船只,想劫夺突尼斯公主,公主被船员杀死,他又杀死那许多船员替公主报仇,但是回到国中被祖父正法。384

故事第五 莉莎贝达的情人被她的哥哥杀死;她梦见情人形容枯槁,诉说自己被埋的地方。她私下发掘出情人的尸体,把他的头颅埋在花盆内,终日守着花盆哭泣;她的哥哥又把花盆夺去,她哀恸而死。391

故事第六 安莱薇拉和她的情人各做了一个恶梦。他们刚刚各把恶梦说完,他忽然死在她怀里。她因此被公署拘捕。知事想乘机奸污她,她坚决不从,后来进入了修道院。396

谋杀嫌疑而被捕;为了向法官说明情景,她也用山艾叶擦牙,结果也当场身死。404

故事第七 西蒙娜和巴斯基诺在园中谈情,巴斯基诺用一片山艾叶擦牙,突然倒毙。西蒙娜因404

故事第八 纪洛拉摩爱上了穷人的女儿,但迫于母命,前往巴黎;归来时她已嫁人。他闯进她家里,死在她身边。当他的尸体停放在教堂里的时候,她也一恸而绝,死在他身边。409

故事第九 罗西雄杀了他妻子的情人,取出心脏,做成菜肴,给妻子吃。她知道后,从高楼跳下自杀。后来她和情人合葬在一处。416

故事第十 医生的太太误认情人死了,把他藏在一只木箱里,两个高利贷者把木箱偷了去。那情人半夜苏醒过来,被当做窃贼,送到官府。幸亏太太的侍女疏通了法官,使他免受绞刑。那两个窃贼被罚款示儆。421

第五天440

故事第一 西蒙受了爱情的启发,在海上抢亲,被罗得岛人捕获,关入大牢。那里的长官又把他释放出来,两人协力齐心,在伊菲金妮亚和卡珊德拉跟人家结婚的那天,把这两位新娘劫走,双双逃往克里特岛,正式结为夫妻,各回家园,安乐度日。440

故事第二 高丝坦莎听说情人马杜丘死了,悲痛欲453

绝,驾了一条小船,飘泊海上,以图自尽。不料船被风吹到苏沙城。她在这里打听到马杜丘仍然活在人间,而且成为突尼斯国王的宠臣。她设法见到了他,结为夫妇,衣锦归乡。453

故事第三 彼得与阿袅莱拉私奔,路遇盗贼,女的在林中迷了路,幸有城堡主人收留了她;男的为盗贼所擒,又侥幸脱逃,受了一夜的惊恐,也到得那里,和情人结成良缘。461

故事第四 卡德莉娜和她的情人好梦正浓,被她的父亲发觉;那情人乐得俯首听命,当场和她结婚,平了老头儿的气恼。470

故事第五 吉岛托临终,将女儿托付给好友贾考明诺。后来姜诺与敏纳两个青年同时爱上了这位姑娘,引起械斗。经过一段曲折,终于查明姜诺和她原是同胞兄妹,她遂嫁给敏纳为妻。477

故事第六 纪安尼深夜潜入宫中,与情人共度良宵。事被发觉,双双被绑在火刑柱上,正待执刑,幸遇海军大将路纪厄里搭救,化凶为吉,两人结为夫妻。484

故事第七 台奥多罗和他主人的女儿维奥兰蒂通情,使她怀了孕,事机泄漏,他被判处绞刑,正将执刑之际,幸遇他的亲生父亲搭救,获得释491

放,与维奥兰蒂结成眷属。491

故事第八 纳达乔怀着失恋的痛苦,隐居林中;他在那里看见一个骑士带着两头恶狗,追杀一个少女——原来那少女生前心硬如铁,死后才遭到这般恶报。于是他请了亲友们陪着他那个无情的姑娘到林子里来吃饭,让她看到这一幕幽灵现形的惨象,她受了感化,就嫁给了纳达乔。500

故事第九 费得里哥为一位太太耗尽了家财,总不能获得她的欢心,从此只得守贫度日。后来那位太太去看他,他把自己最心爱的一只鹰宰了款待她,她大为感动,就嫁给了他,并且给他带来丰厚的陪嫁。508

故事第十 彼得到朋友家去吃饭,他妻子趁机把情人招来。两人正在进餐,忽闻彼得敲门,她惊惶失措,将情人藏在鸡笼下面。不久,从马厩里来了一头驴子,踩痛了鸡笼下面那个青年人的手,他大喊一声,因此事情败露。但彼得因为自身不正,所以并没责备他的妻子。516

第六天534

故事第一 一位绅士陪着奥丽达太太游行,他讲了个没头没脑的故事给她听,说是使她好象骑534

在马上,忘了路程的遥远;可是她求他还是把她放下马来的好。534

故事第二 面包师奇斯蒂用一句话使得斯宾那先生明白自己的要求过了分。537

故事第三 诺娜用讥讽的口吻对付佛罗伦斯主教的嘲谑,使他哑口无言。542

故事第四 厨子契契比奥被他的主人责怪,因此说了句妙语,使主人转怒为喜,饶恕了他。545

故事第五 法律家福莱赛和画家乔托,从田庄回来,中途遇到大雨,彼此嘲笑各人的狼狈状态。549

故事第六 史卡札向许多青年证明:巴隆奇是世界上最高贵的望族,因此赢了东道,让对方请了他一顿晚饭。552

故事第七 菲莉芭和情人欢会,被丈夫发觉,向法庭上诉。她在庭上巧言善辩,推翻原来的法律,逃过刑罚。556

故事第八 契丝卡说,她最讨厌那班面目可憎的人,她的叔父就劝她自己别照镜子。560

故事第九 纪度受到挖苦,他用尖刻的话头回敬了那班不怀好意的人。563

故事第十 契波拉教士答应乡下人,要让他们见识天使的羽毛,临到打开盒子,羽毛却变成了木炭,他只得临机应变,胡扯一通,这才骗过了566

那些乡下人,没有当场出丑。566

故事第一 姜尼夜闻敲门声,把妻叫醒,妻骗他说有鬼,其实是她的情人。后来她又胡诌了一些祛邪驱鬼的祈祷文,敲门声就此停止了。589

第七天589

故事第二 裴洛妮拉把情人藏在酒桶里,她丈夫要卖酒桶,她就说,她早已把它卖了出去,现在买主正在桶里查看。那情人听了,连忙跳出桶来,要她丈夫把桶刮干净,然后买了拿回家去。595

故事第三 林那多教士正和他教子的母亲寻欢,她丈夫突然回来了,她便推说教士此来是为孩子祛邪治病,遂将丈夫骗过。601

故事第四 托凡诺把妻子关在门外,不让她进房。她再三恳求无效,就丢了块大石头到井里去,那丈夫当作她投井自尽,赶去救她,妻子趁机溜进屋内,把门锁上,反过来把他骂得狗血喷头。608

故事第五 一个妒嫉成性的丈夫乔装成一个神父,听他妻子忏悔。他妻子说,她爱上了一个神父,于是丈夫守在大门口,妻子趁这机会把情人从屋顶上接下来共度良宵。613

故事第六 伊莎白拉先后在房里关了两个情夫,忽然她丈夫回来了,她打发一个情人拔剑冲出屋去,又施用巧计叫丈夫把另一个护送回家。623

故事第七 白特丽丝骗她丈夫穿了她自己的衣服,去到花园里;趁机和情人取乐,然后又叫那情人到花园里去把丈夫痛打一顿。628

故事第八 妒嫉的丈夫把妻子看管得十分严厉,那妻子只得用一根线系在自己的足趾上,一头放在窗外,情人来时,一拉便醒。这条妙计终于被丈夫发觉了,她便买通婢女行苦肉计,反咬了她丈夫一口。636

故事第九 皮罗为了试验他情妇的诚意,向她提出三个难题,她都一一办到。她又设下妙计,当着丈夫的面,和情夫寻欢作乐,却骗得那丈夫相信他亲眼看到的事实都是错觉。645

故事第十 两个好朋友爱上了同一位太太,其中一个是那位太太的孩子的教父。后来那教父先死,依照生前诺言,还魂阳间,把阴间的事说给他那个朋友听。657

第八天670

故事第一 居尔法度向商人借了两百个金币,却去670

和商人的妻子私通,后来丈夫回来,只说已把钱还给了他的妻子,那贪财的女人只得承认。670

故事第二 教士诱奸了一个乡下女人,留下外套作质;却故意向她借一个石臼;当他送还石臼时,就向她讨回抵押品,那女人只得气呼呼地把外套还了他。674

故事第三 三个朋友到缪诺纳河边去找宝石,卡拉特林拾了许许多多石子,以为宝石找到了,赶回家中。不料妻子见怪,他怒火直冒,把她痛打一顿,还向其他两个朋友诉苦,不知道他们正在暗笑他。682

故事第四 费埃索莱的教士想勾引一个寡妇,她暗中叫使女做替身,陪教士睡觉;一面派兄弟去把主教请来,让他亲眼看到教士所做的勾当。693

故事第五 法官正在法庭上听审,三个青年把他的裤子拉了下来。700

故事第六 卡拉特林的猪给他的两个朋友偷了,偷猪人却叫他用姜丸去查究窃贼,结果反而证明就是他自己偷的猪,他怕妻子知道,只得又让朋友勒索了两对阉鸡。705

故事第七 一位学者爱上一位寡妇,那寡妇叫他在雪地里等了她一夜。后来学者用计,在炎热713

的七月天把她诱到高塔上,叫她裸着身子,在烈日中让苍蝇叮、牛虻咬,晒了一天。713

故事第八 柴巴发觉自己的妻子和自己的好友私通,立即威胁妻子,把那好友骗进木柜,再又把他的妻子骗来,在那木柜上寻欢作乐,以报还报。738

故事第九 两个画匠作弄一个傻医生,说是介绍他去参加盛会;晚上他如约赴会,来到郊野,他们就把他摔进粪沟,使他狼狈不堪。744

故事第十 一个西西里娘儿骗取了一个商人的全部财货,那商人第二次来到那地方,佯称运来了更多的财货,向那荡妇借去大宗款项,留下苎麻和海水给她抵债。763

第九天783

故事第一 法朗丝卡夫人同时受着两个男子的追求,她却一个也不中意,故意叫他们一个躺在坟里装死,另一个到坟里去盗尸;两个人都不能完成任务,她借口再也不理睬他们。783

故事第二 女修道院长捉着一个犯了奸情的修女,正要把她严办,不想那修女指出她头上戴的是一条裤子,不是头巾;女院长只得饶恕她,从此大开方便之门,再不和她为难了。790

故事第三 勃伦诺和他的两个朋友,串通医生,叫卡拉特林相信他自己怀了孕。卡拉特林急怀了,连忙拿出钱来请他们买阉鸡和药料,总算药到病除,不曾生产孩子。794

故事第四 福达列哥和人赌博,输得只剩一件衬衫,又把主人的钱也输了。主人骑马赶路,他在后面追,大声嚷着捉贼。路旁的农民帮着他把主人的衣裳和马都夺了过来,主人反而落得穿着衬衫走路。800

故事第五 卡拉特林爱上一个姑娘,勃伦诺给他一道符咒,说是只消拿去碰她一下,她就会跟着他走,让他如愿以偿。谁知刚要行乐,忽然赶来了自己的老婆,把他当场捉住,叫他吃足苦头。806

故事第六 两个青年在小客店里过夜,半夜里,一个青年去和主人的女儿同睡,主妇又错把另一个青年当做自己的丈夫,后来那第一个青年又睡到主人的床上去,险些闹出事来,幸亏主妇聪明懂事,轻轻一句话,就把母女俩的羞辱遮盖过去。817

故事第七 台拉诺梦见一只恶狼咬烂了他妻子的喉头和面孔,因此叮嘱妻子不要到林子里去,她偏不肯听,果然遭了殃。823

他上当。贾哥用计报复,叫他挨了一顿毒打。826

故事第八 皮昂代洛作弄贾哥,谎说谁家请客,叫826

故事第九 两个青年特地去请教所罗门王;一个问他怎样可以得到人家的爱;另一个问他怎样可以制服悍妻。所罗门王对第一个说“爱”,对第二个说“到鹅桥去”。831

故事第十 彼得请求奇阿尼神父把自己的老婆变做一匹母马,正当神父念念有词,替母马装上尾巴时,彼得在旁边喊道:“我不要装尾巴!”法术就此破坏。838

第十天850

故事第一 西班牙国王手下有一个骑士,屡立功劳,但从未蒙受赏赐,甚感不满;国王设法证明,这是他自己命运不好,而不能怪国王;然后再给他重赏。850

故事第二 大盗金诺掳获了克伦尼地方的修道院长,把他敬为上宾,医好了他的胃病,然后释放了他。院长回到罗马,在教皇面前为金诺说情,使教皇终于对他恢复了旧日的恩宠,封他为救护团骑士。854

故事第三 米特里丹妒嫉纳山的乐善好施的声名,想要杀他。纳山却好心接待他,不使自己的860

姓名让对方知晓,并教他如何去杀纳山。正待抽刀,米特里丹才明白真相,羞愧得无地自容,从此两人成了契友。860

故事第四 金第先生的意中人得了暴病,她家里人以为她死了,把她下葬。幸亏金第把她救活,让她生下孩子,然后母子回到丈夫家去。868

故事第五 狄安瑙拉太太为安萨多纠缠不已,推说他若能在正月里布置出一个万紫千红的花园,她就让他如愿。安萨多重金聘请魔术师作法,果然办到了。她丈夫知道,便叫她一定要去履约,安萨多听得她丈夫如此慷慨,羞愧得无地自容,立即让夫人取消诺言。877

故事第六 国王查理年老痴情,爱上一位少女,后来自惭不该如此,遂作主把那少女姐妹俩体体面面许配出去。883

故事第七 国王彼得听得一个民间少女热爱他,连忙去安慰那位害相思的姑娘,把她许配给一个高贵的青年,自己只在她额上吻了一下,终生做她的骑士。890

故事第八 吉西帕斯将未婚妻让与好友第塔斯,让他们双双回到罗马。后来吉西帕斯穷了,去到罗马,误以为第塔斯瞧不起他,气忿之下,但求一死,便将一件命案拉到自己头上。第塔斯为了救他,和他争相供认杀人罪,后来真凶自首,案情大白。第塔斯将胞妹嫁给他,并与他分享家产。899

故事第九 埃及的苏丹乔装为商人,备受托勒罗厚待。托勒罗不久参加十字军,与其妻约定日期,如逾期无讯息,妻即可改嫁。未几,托勒罗被伊斯兰教徒所掳,因善于驯鹰,深受苏丹器重,并认出他就是托勒罗,遂殷勤相待。后来托勒罗思妻成疾,苏丹施用法术,连夜送他回到故乡,正920

故事第十 萨路卓侯爵的下属再三恳求他安置家室。他凭着自己的心意,娶了一个农家姑娘,生下一子一女。为了试验妻子的贤德,在她面前佯称已把这一对儿女处死,后来又佯称要遗弃她,另娶新人,把她撵回微贱的娘家;一面又把寄养在他乡的成了年的女儿接回家来,对外只说,这就940

959

译后记965

1980《十日谈》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由(意)卜伽丘(G.Boccaccio)著;方平,王科一译 1980 上海:上海译文出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

十日谈(1989 PDF版)
十日谈
1989
十日谈(1994 PDF版)
十日谈
1994
十日谈(1996 PDF版)
十日谈
1996
十日谈(1994 PDF版)
十日谈
1994
十日谈(1993 PDF版)
十日谈
1993
十日谈(1999 PDF版)
十日谈
1999
十日谈(1988 PDF版)
十日谈
1988
新十日谈(1994 PDF版)
新十日谈
1994
后十日谈(1988 PDF版)
后十日谈
1988
MBA 十日谈(1997 PDF版)
MBA 十日谈
1997
十日谈(1993 PDF版)
十日谈
1993
十日谈  上(1989 PDF版)
十日谈 上
1989
十日谈(1998 PDF版)
十日谈
1998
新十日谈(1997 PDF版)
新十日谈
1997
十日谈(1971 PDF版)
十日谈
1971