《译诗百篇》
作者 | 孙用译 编者 |
---|---|
出版 | 长沙:湖南人民出版社 |
参考页数 | 351 |
出版时间 | 1988(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 721700375X — 求助条款 |
PDF编号 | 810076018(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

目 录序………………………………………………………黄源丹 麦欧伦希雷格尔:有一处可爱的地方1
比利时维尔哈伦:穷人5
俄国·苏联希思科夫:穷人9
普希金:致西伯利亚12
三道泉水13
人生之车14
巴拉进斯基:忧愁与欢乐16
杜特契夫:冬天18
科尔卓夫:一个乡下人的思想20
老人之歌22
莱蒙托夫:帆24
天使25
我出来26
三棵棕榈树27
安宁斯基:幸福31
纳德生:醒来33
我的朋友和兄弟34
不要说36
梭罗古勃:俄罗斯38
杨卡·库巴拉:在这高高的地方40
阿·托尔斯泰:草堆啊43
波 兰密茨凯维支:给波兰母亲47
流浪者之歌50
在澄澈而渺茫的湖水上52
写在卡罗林娜·雅尼什的纪念册上54
柯诺柏尼兹卡:当国王去打仗56
捷 克杨·聂鲁达:给妈妈59
我们的钟60
斯拉迪克:春天要来了62
捷赫:奴隶之歌64
伐扬斯基“给斯洛伐克人71
致眼泪73
沃尔赫力兹基:吉卜赛的四弦琴75
马哥·孛罗81
勃兹鲁支:我是第一个铁辛人86
玛丽·玛格登88
罗马尼亚爱米耐斯库:黑夜93
匈牙利巴林特·巴拉希:疆土颂97
祖国别99
维勒士马提·米哈依:老茨冈103
奥洛尼·雅诺什:威尔斯的歌人108
在市集上115
勇敢的波尔117
裴多菲:勇敢的约翰121
我的歌198
民族之歌200
我的故乡203
雅诺须·淮达:彗星206
约瑟夫·吉什:火208
阿第·安德列”孔雀飞上去了212
我生活在膏年们心里214
尤若夫·阿蒂拉:青年进行曲216
诗之艺术217
保加利亚佩特科·斯拉维科夫:时光缓缓地跑去221
柳本·卡拉佛洛夫:我的森林,美丽的森林224
波特夫:哈只·狄米特尔227
我的祷告230
伐佐夫:马利查河咆哮着233
矢车菊之歌236
帕依西238
本丘·斯拉维科夫:幸福的梦246
贝约·雅伏洛夫:阿尔美尼亚人249
斯米尔宁斯基:卖花姑娘253
总有一天255
春天的消息257
在狂风里259
英 国亨利·渥顿:幸福生活的特征263
弥尔顿:五月的晨歌266
考莱·薛勃:瞎眼的孩子268
彭斯:一朵红红的玫瑰271
真正的人272
穷苦的忠心的兵士275
华兹华斯:致杜鹃280
斯各特:骑士诗人283
康宁汉:咏大海286
拜伦:希腊群岛289
1824年1月22日295
咏栖雍古堡298
雪莱:英格兰的人民300
自由303
豪恩:耕作305
克拉夫:希望307
亨里:未曾屈服的310
史蒂文生:致诗神312
摩尔:爱尔兰农夫致自己的女主人315
常常在寂静的夜间316
小歌人318
霍斯曼:在远远的西方的溪边320
最可爱的树321
台维思:海之歌323
祷告324
绵羊325
德拉梅亚“迷人的歌328
美 国爱默生:康考特颂歌331
朗弗罗:雨天333
箭和歌334
惠铁尔:小鸟说的什么336
惠特曼:哦!船主!我的船主!340
J·R·洛威尔:咏自由343
咏祖国345
后记 孙亦芬348
1988《译诗百篇》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由孙用译 1988 长沙:湖南人民出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 唐诗三百首译析
- 1997 长春:北方妇女儿童出版社
-
- 诗话一百篇
- 1983
-
- 诗经百首今译
- 1985 呼和浩特:内蒙古人民出版社
-
- 医古文百篇释译
- 1995 哈尔滨:黑龙江科学技术出版社
-
- 唐诗三百首译析
- 1986 长春:吉林文史出版社
-
- 唐诗三百首今译
- 1988 天津:天津古籍出版社
-
- 唐诗二百首英译
- 1990 北京:北京语言学院出版社
-
- 古诗百首英译
- 1994 北京:北京语言学院出版社
-
- 禅诗今译百首
- 1992 北京:今日中国出版社
-
- 《诗经》漫话
- 1983 上海:上海文艺出版社
-
- 诗话一百篇
- 1983 合肥:安徽文艺出版社
-
- 古文百篇译释
- 1981 天津:天津人民出版社
-
- 唐诗三百首今译
- 1993 郑州:中州古籍出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD