《汉语仿拟翻译研究 社会符号学视角》高清PDF
作者:熊俊著
出版:武汉:武汉大学出版社
页数:125 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️
出版时间:2011.10 (求助前请核对清楚)
求助编号:9129207730 (学习资料 勿作它用)
求助格式:PDF(无水印/扫描版)我要投诉
重要说明:求助即说明同意《文件求助条款》 Word/doc、ePubb、mobi、PPT、TXT
《老舍作品英译研究》高清PDF下载 李越著 2013.06
《古诗词曲英译文化探索》高清PDF下载 顾正阳著 2007.01
《英汉成语对比与翻译》高清PDF下载 陈文伯编著 2005.01
《汉英翻译中的中式英语》高清PDF下载 刘佳,萨娜编著 2017.06
《模糊视域下翻译研究》高清PDF下载 刘永亮,刘泽青著 2017.07
《英语翻译与文化交融》高清PDF下载 马予华;陈梅影;林桂红 2017.08
《翻译写作学与多语种笔译平台丛书 翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究》高清PDF下载 张培欣 2017.10
《中国女作家作品英译(1979-2010)研究》高清PDF下载 付文慧 2015.10
《原型 模型翻译理论与晋商文化外译》高清PDF下载 崔艳华,屈璟峰著 2014.03
《英汉口译导论》高清PDF下载 郭磊著 2014.06
本书从社会符号学的历史渊源、意义和功能观,采用社会符号学翻译法的优点入手,结合汉语仿拟的特点及其功能探讨汉语仿拟的社会符号学本质及社会符号学翻译法对汉语仿拟英译的启示。采用了例证法、对照比较法,以社会符号学翻译法所提出的“意义相符、功能相似”的翻译标准为指导,对如何实现汉语仿拟英译过程中的表情功能、美感功能、祈使功能及信息功能对等进行了探讨。同时,本书还对某些处理不甚恰当或未能实现功能对等的译例或者尚无现成翻译的汉语仿拟例句,在分析与批评的基础上提供了尝试性译文。
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。