《表3 汉译英子库TR-F关键词》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《“第三码”再解析——基于自建语料库CONTEC的汉译英简化共性量化研究》
研究关注的焦点不在比较英语母语与译文的内容,而在翻译体英语的语言形式本身。因此,比上述关键词更有意义的是表3中所列的功能词。表中可以看出,汉译英译文与英语母语相比较多使用代词(特别是代词与动词的缩略形式)、连词和连接性的副词,这些词都是语篇中起衔接作用、比较口语化的词。
图表编号 | XD0084159700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.08.25 |
作者 | 凌征华、林泽欣 |
绘制单位 | 江西理工大学外语外贸学院、江西理工大学外语外贸学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |