《表1 Goodreads网站金庸武侠小说英译评价情况对比 (截止于2018年10月10日)》

《表1 Goodreads网站金庸武侠小说英译评价情况对比 (截止于2018年10月10日)》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《舍得之道:论郝玉青《射雕英雄传》英译中删减的“合规性”》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

通过制作、分析原作和译作的中英双语语料,笔者发现郝译《射雕》采用了大量删减的方式向西方读者译介富含中国文化元素的武侠小说,经删减、改写后的英语译本符合西方读者的阅读期待,是成功的译作,值得借鉴。本文拟从删减的策略、原因和效果等方面分析郝译《射雕》深受好评的缘由所在,探讨该译本满足了哪些翻译“合规性”要求。