《表3 客栈名称对比:遗产认同与遗产旅游发展》

《表3 客栈名称对比:遗产认同与遗产旅游发展》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《遗产认同与遗产旅游发展》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

客栈简介所表征的身份与遗产认同差异。本地客栈的简介大多包括元阳+客栈名字+地理位置(优越、极佳、观景便利)+老板热情周到、环境雅、设施全、干净卫生等,其数量基本上只有1~4句来简单介绍,其中只有5家客栈会加上“让游客感受温馨之家,享受美好假期”之类的描述,仅有1家客栈在描述中提到“世界文化遗产梯田核心区”,并对农耕文化做了简要介绍。总体上讲,20家本地人经营的客栈总共只有1841个字简单、直接的介绍,强调客栈的交通、环境与设施,对遗产的介绍基本没有。可见,本地人对客栈的描述折射出其较低的教育水平和对自身文化不自信的农民身份。在外地人经营的客栈中,其中10家客栈用3~5句话对客栈进行简介,介绍内容虽然也是元阳+客栈名字+位置+设施服务的话语结构,但语言有感染力,且多以四字词语出现,如简约清雅、便捷舒适等。同时,会在简介中加入游客喜欢的梯田、咖啡等元素。另外有4家客栈简介是分段表述,除上述内容外,还增加了入店须知、强制条款和要求、温馨提示等内容,而且话语精致,呈现出诗意的画面,如农村生活意象:鸡鸣鸭叫、小溪、水牛等。同时,在描述中也使用了精确的数据,如多少公里,多少交通时间等表述方式。在15家外地人经营的客栈共有4854字的简介,复杂的句子结构,中英语言交替,重视遗产与现代元素的融合,城市与乡村元素的交织,表征出外地经营者的多元文化身份。