《表3 不同否认评价类型的话势分布》
实验设计上的局限影响了POA优势的充分显现:其一,商务函电翻译容量有限(约200字),学生只需要翻译两到三篇信函即可达到内容的基本要求,这可能限制了实验组发挥“内容促成”的优势;其二,“促成性”的翻译任务多是学生独自完成,在翻译教学中,应该增加“小组”活动的练习形式,在合作的课堂上“做中学”,培养学生团队精神的重要环节。同时,也要肯定“语法翻译法便于施考”的积极方面。产出导向法的翻译教学模式尚未形成自己独特的评价方法和标准。未来研究应开展更多的跨学科的翻译教学实验研究,更多的可控变量,比如参与者的中文,他们的性别差异和不同的学习风格。实验要求教师开展认知性诊断性的评价,使学生的学习效果最大化。
图表编号 | XD00215942500 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.11.01 |
作者 | 王晓慧、高菊霞 |
绘制单位 | 西安工程大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |