《表6.中国硕士与国际学者建构对话者身份的元话语频率比较》

《表6.中国硕士与国际学者建构对话者身份的元话语频率比较》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中国硕士学术英语写作中元话语使用及其身份建构特征研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

从表7可以看出,在建构组织者身份所用的四个次类元话语方面,与国际期刊作者相同,中国硕士使用过渡语最多,內指标记语最少,这一结果与鞠玉梅(2013)研究发现过渡标记是最常用的连接语篇的手段一致。但中国硕士使用的过渡语少于国际期刊作者,而框架标记语(x2=130.26,p<0.01)和内指标记语(x2=53.76,p<0.01)均显著多于国际期刊作者。中国硕士建构解释者身份使用的语码注释语显著少于国际期刊作者(x2=181.45,p<0.01)。