《表5 德语中的混合借用中文外来词》

《表5 德语中的混合借用中文外来词》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《德语中文外来词的借用特点研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

语音语义混合借用则兼备上述二者的特点,是语言交互融合的产物,这一类的借用占比最大。也包含大量外来词的衍生词,比如以“China”、“Tee”和“Seide”所衍生出的一系列衍生外来词,以及德语的词根“ismus”所混合借用形成的与中国哲学相关的德语中文外来词,如道教(Taoismus)、儒学(Konfuzianismus)、毛泽东思想(Maoismus)。因此德语中文外来词的借用形式在语音、语义和语音语义混合三个维度的归类框架下主要表现为语音借用和语音语义混合借用的特点。