《表3《禹贡》所载农产品的主要英文译介》

《表3《禹贡》所载农产品的主要英文译介》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《《尚书·禹贡》所载中国古代农业知识的译介及其西传》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

除了彭氏译本并无有关文本的详细注释之外,其余三位译者则分别在各自有关注释等副文本中通过介绍和引用中国历代学者的有关注解,较为细致地传译了古代中国九州的土壤、农业生产等情况,这些诠释使得中国古代农业生产的景象得到更为丰富、真实的描绘。在西方不同历史时期的主要译文中,麦氏、理氏都通过各自译文内的注释补充介绍了有关文本,其中麦氏的有关文内注释,主要依据宋代儒学大师朱熹的弟子蔡沈的《书集传》的注释,而理氏则综合了诸多中国学者的有关注解。高氏在译文翻译之前,独立刊行了其认为难懂的词语的注释,在这些注释中包含着其对有关文本意义的科学考据与比较研究。