《表1 A期和B期各板块(得分)的平均分分布情况》

《表1 A期和B期各板块(得分)的平均分分布情况》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《独立学院西班牙语专业学生英语语言磨蚀研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

英汉互译板块,抛除学生对翻译技巧和理论掌握因素的影响,失分集中在两个方面:对单词含义记忆不准确和西班牙语单词拼写严重磨蚀英语单词的拼写。单词含义记忆不准确包括:将mascot(吉祥物)译成神兽、吉兆甚至凶兽,其对应的西班牙语单词mascota与英语单词含义一致,学生在西班牙语单词的习得中记忆了错误的含义,牵连记错英语单词的含义;将unique译成唯一的,停留在其对应的西班牙语单词único在课文中的中文含义,而没有结合语境,做到正确翻译(独特的);将英语原句中to some extent译成通常情况下、某种情况下、有时、根据某些研究、当然、就一些方面而言等错误的翻译,与短语搭配板块体现的西班牙语学习对英语磨蚀的趋势是一致的,即随着西班牙语的持续习得,学生对英语短语搭配的掌握受到磨蚀。西班牙语单词拼写严重磨蚀英语单词的拼写记忆主要体现在按照西班牙语单词的拼写规律来拼写英语单词或者直接写西班牙语单词,按照错误拼写(正确的英语单词)排列如下:importante(important),developmente(development),precioso(precious),tradicional(traditional),especial(special),familia(family),paz(peace),tuvo(对应英语have的第三人称单数简单过去式变位),los(对应英语定冠词the的阳性复数形式),es(对应英语be动词的第三人称单数一般现在时变位)等,体现西班牙语单词和语法的习得严重干扰了英语单词的拼写和使用。