《表7 哈尼族家庭支系语言兼用情况表》

《表7 哈尼族家庭支系语言兼用情况表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《论边疆哈尼族支系语言——以云南墨江自治县为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:“W”表示该调查对象尚未结婚。

支系语言的兼用特点,反映了不同发展水平的各支系打破了自我封闭的族群界限,在使用和发展自己语言的同时,与其他支系相互尊重、平等相待、友好相处。我们针对不同时期支系语言兼用的相关问题采访了许多不同支系的哈尼人。很多人认为,20世纪90年代初期,哈尼族各支系因交通、经济、文化水平的限制,与其他民族通婚的较少,一般是支系内部、支系间通婚,通婚家庭的往来较多,在丈夫家则用丈夫支系的语言,在妻子家则用妻子支系的语言,丈夫不能兼用妻子支系的语言的情况下,用自己的语言。不论是在国家行政机构或事业单位履职的哈尼支系成员,抑或是普通的村民,哪怕各支系经济发展参差不齐,各支系在盛大节日期间,热情邀请对方参加,相互礼尚往来,同时在此过程中形成了支系彼此间语言的兼用。例如泗南江镇洛萨村,大渔洞的阿木、洛萨的白宏、田房的豪尼,村寨的三个支系自20世纪90年代至今,仍然保留着节日期间大家相互礼尚往来的习俗,各支系35岁以上的多数成员都能兼用对方的语言。进入21世纪以后,随着哈尼族社会的发展和各支系频繁的经济往来,支系语言相互兼用现象更加普遍,往往用“豪尼、白宏一个娘”的俗语来表达支系同源、支系平等的观念。