《英语导游口译手册》
作者 | 何川编著 编者 |
---|---|
出版 | 北京:中国青年出版社 |
参考页数 | 386 |
出版时间 | 1989(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 7500604017 — 求助条款 |
PDF编号 | 88880078(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

CONTENTS1
UnitOne:Numbers数字1
Exercise1:PopulationandArea(人口和面积)1
Exercise2:LengthandHeight(长度和高度)3
Exercise3:NumbersinCurrentAffairs(时事数字)5
Exercise4:AdditionandReductionofNumbers(数字的增加和减少)7
Exercise5:MultiplicationandPercentage(倍数和百分比)9
KeytotheExercises(译文)12
CommentsontheExercises(练习讲评)21
UnitTwo:Geography Climate地理和气候29
Exercise1:DirectionandLocation(方向和位置)29
Exercise2:GeorgraphicalEnvironment(地理环境)30
Exercise3:ClimateandWeather(气候和天气)ClimateofBritain(英国的气候)33
KeytotheExercises(译文)37
CommertsontheExercises(练习讲评)44
UnitThree:History历史48
Exercise1:China sHistoricalEvents(中国历史简谈)48
KeytotheExercises(译文)51
CommentsontheExercises(练习讲评)53
UnitFour:CitiesandProvinces省市简介55
Exercise1:BriefingonaPlace(地方简介)55
LiaoningProvince(辽宁省)55
Exercise2:HighlightsofaPlace(地方特点)57
CitiesintheUnitedStates(美国城市)…57
Exercise3:AProvince sAgriculture(省区农业简介)ZhejiangProvince(浙江省)59
Exercise4:ACity sTradeandTransportation(城市商贸运输简介)TradeandTransportationofBritain(英国的贸易运输)61
KeytotheExercises(译文)62
CommentsontheExercises(练习讲评)69
UnitFive:Industry工业74
Exercise1:AchievementsinChina sIndustry(中国工业成就)74
Exercise2:China sShipbuildingIndustry(中国的造船工业)77
Exercise3:China sIronandSteelIndustry(中国的钢铁工业)79
Exercise4:EconomicReformsinIndustry(工业经济改革)80
Exercise5:IndustriesinCanada,UnitedStatesandBritain(加拿大、美国和英国的工业)83
KeytotheExercises(译文)87
CommentsontheExercises(练习讲评)99
UnitSix:Agriculture农业104
Exercise1:FarmlifeinChina(中国农业)104
ScientificFarming(科学种田)104
Exercise2:EconomicReformsinAgriculture(农业经济改革)106
Exercise3:NewChangesintheCountryside(农村的新变化)109
Exercise4:AnInterviewwithaPeasant(与一位农民的谈话)110
Exercise5:AmericanAgriculture(美国农业)112
KeytotheExercises(译文)115
CommentsontheExercises(练习讲评)125
UnitSeven:Education教育132
Exercise1:BriefingonaUniversity(大学简介)132
Exercise2:CorrespondenceEducationinChina(中国的函授教育)134
Exercise3:ShanghaiConservatoryofMusic(上海音乐学院)136
Exercise4:HigherEducationintheUnitedStates(美国高等教育)139
KeytotheExercises(译文)142
CommentsontheExercises(练习讲评)150
UnitEight:SightseeinginChina中国游览155
Exercise1:Xi an(西安)155
Exercise2:TouristAttactionsontheWestLake(西湖风景)159
Exercise3:Guilin(桂林)161
Exercise4:PavilionsinChina(中国亭式建筑)162
KeytotheExercises(译文)165
CommentsontheExercises(练习讲评)176
UnitNine:SightseeinginBeijing北京游览182
Exercise1:TheForbiddenCity(紫禁城)182
Exercise2:TheGreatwall(长城)185
Exercise3:TheMingTombs(十三陵)187
Exercise4:TheSummerPalace(颐和园)189
Exercise5:OtherTouristAttractionsinBeijing(北京风景)190
KeytotheExercises(译文)192
CommentsontheExercises(练习讲评)203
UsefulWordsandExpressionsinTalkingaboutChineseCuisine(中国烹饪实用词汇和表达法)208
UnitTen:ChineseCuisine中国烹饪208
Exercise1:ChineseEatingHabits(中国饮食习惯)212
Exercise4:ASpeechbyHanKehuaattheChinaIn-ternationalTourismConference(韩克华在中国国际旅游会议上的讲话)…………AToastbyPresidentNixononHisFirstVisittoChina(尼克松总统首次访华时的祝酒词)213
Exercise2:Home-StyleCooking(家庭烹调)214
Excrcise3:FamousChineseDishes(中国名菜)216
Exercise4:BeijingRoastDuck(北京烤鸭)218
KeytotheExercises(译文)221
CommentsontheExercises(练习讲评)230
UnitEleven:ChineseTheater中国戏剧艺术235
Exercise1:HistoryoftheChineseTheatre(中国戏剧的历史)235
Exercise2:BeijingOpera(京剧)237
Exercise3:ChineseDramaandFilm(话剧和电影)239
KeytotheExercises(译文)242
CommentsontheExercises(练习讲评)249
Exercise1:ChineseFolkMusic(中国民乐)253
UnitTwelve:Music Painting音乐和绘画253
Exercise2:ChineseTraditionalPainting(国画)256
KeytotheExercises(译文)260
CommentsontheExercises(练习讲评)269
UnitThirteen:Sports体育273
Exercise1:WorldUniv?rsiade(世界大学生运动会)273
Exercise2:AnExampleofTrueOlympicSpirit(真正奥林匹克精神的典范)276
Exercise3:TrackandField(田径)283
Exercise4:ChineseWomen sVolleyballTeam(中国女子排球队)286
Exercise5:Football(足球)288
KeytotheExercises(译文)291
CommentsontheExercises(练习讲评)305
UnitFourteen:Speeches Toasts演讲和祝酒312
Exercise1:BanquetToasts(宴会祝酒词)312
Exercise2:BanquetToasts(宴会祝酒词)315
Exercise3:ConferenceSpeech?(会议演讲)317
CommentsontheExereises(练习讲评)338
UnitFifteen:PopularScience科普343
Exercise1:Tclecommunications(电讯)343
Exercise2:WeatherForecasting(天气预报)350
Exercise3:Fertilizer(肥料)356
KeytotheExercises(译文)363
KeytotheExercises(译文)365
CommentsontheExercises(练习讲评)374
附?过程的三个阶段378
口译和笔译的差别381
口译记录385
1989《英语导游口译手册》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由何川编著 1989 北京:中国青年出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 英语导游翻译实用手册
- 1990 北京:旅游教育出版社
-
- 实用英语口语手册
- 前进业余进修学院
-
- 荒山侠侣 上
- 呼和浩特:内蒙古人民出版社
-
- 实用英语口语手册
- 1981 北京:中国展望出版社
-
- 英语口译手册
- 1978 沈阳:辽宁人民出版社
-
- 英语导游翻译常用词汇手册
- 1995 北京:中国旅游出版社
-
- 德英汉口语手册
- 1993 北京:中国人民大学出版社
-
- 旅游英语口语速成
- 1996 北京:旅游教育出版社
-
- 实用英语口语手册
- 1995 北京:旅游教育出版社
-
- 英语口语常用句手册
- 1997 北京:中国书籍出版社
-
- 大学生英语口语手册
- 1999 北京:高等教育出版社
-
- 汉语成语英译手册
- 1980 成都:四川人民出版社
-
- 汉语成语英译手册
- 1981 福州:福建人民出版社
-
- 英语口译技巧
- 1998 上海:上海交通大学出版社
-
- 英语导游翻译必读
- 1999 北京:中国旅游出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD