《英语导游口译手册》求取 ⇩

CONTENTS1

UnitOne:Numbers数字1

Exercise1:PopulationandArea(人口和面积)1

Exercise2:LengthandHeight(长度和高度)3

Exercise3:NumbersinCurrentAffairs(时事数字)5

Exercise4:AdditionandReductionofNumbers(数字的增加和减少)7

Exercise5:MultiplicationandPercentage(倍数和百分比)9

KeytotheExercises(译文)12

CommentsontheExercises(练习讲评)21

UnitTwo:Geography Climate地理和气候29

Exercise1:DirectionandLocation(方向和位置)29

Exercise2:GeorgraphicalEnvironment(地理环境)30

Exercise3:ClimateandWeather(气候和天气)ClimateofBritain(英国的气候)33

KeytotheExercises(译文)37

CommertsontheExercises(练习讲评)44

UnitThree:History历史48

Exercise1:China sHistoricalEvents(中国历史简谈)48

KeytotheExercises(译文)51

CommentsontheExercises(练习讲评)53

UnitFour:CitiesandProvinces省市简介55

Exercise1:BriefingonaPlace(地方简介)55

LiaoningProvince(辽宁省)55

Exercise2:HighlightsofaPlace(地方特点)57

CitiesintheUnitedStates(美国城市)…57

Exercise3:AProvince sAgriculture(省区农业简介)ZhejiangProvince(浙江省)59

Exercise4:ACity sTradeandTransportation(城市商贸运输简介)TradeandTransportationofBritain(英国的贸易运输)61

KeytotheExercises(译文)62

CommentsontheExercises(练习讲评)69

UnitFive:Industry工业74

Exercise1:AchievementsinChina sIndustry(中国工业成就)74

Exercise2:China sShipbuildingIndustry(中国的造船工业)77

Exercise3:China sIronandSteelIndustry(中国的钢铁工业)79

Exercise4:EconomicReformsinIndustry(工业经济改革)80

Exercise5:IndustriesinCanada,UnitedStatesandBritain(加拿大、美国和英国的工业)83

KeytotheExercises(译文)87

CommentsontheExercises(练习讲评)99

UnitSix:Agriculture农业104

Exercise1:FarmlifeinChina(中国农业)104

ScientificFarming(科学种田)104

Exercise2:EconomicReformsinAgriculture(农业经济改革)106

Exercise3:NewChangesintheCountryside(农村的新变化)109

Exercise4:AnInterviewwithaPeasant(与一位农民的谈话)110

Exercise5:AmericanAgriculture(美国农业)112

KeytotheExercises(译文)115

CommentsontheExercises(练习讲评)125

UnitSeven:Education教育132

Exercise1:BriefingonaUniversity(大学简介)132

Exercise2:CorrespondenceEducationinChina(中国的函授教育)134

Exercise3:ShanghaiConservatoryofMusic(上海音乐学院)136

Exercise4:HigherEducationintheUnitedStates(美国高等教育)139

KeytotheExercises(译文)142

CommentsontheExercises(练习讲评)150

UnitEight:SightseeinginChina中国游览155

Exercise1:Xi an(西安)155

Exercise2:TouristAttactionsontheWestLake(西湖风景)159

Exercise3:Guilin(桂林)161

Exercise4:PavilionsinChina(中国亭式建筑)162

KeytotheExercises(译文)165

CommentsontheExercises(练习讲评)176

UnitNine:SightseeinginBeijing北京游览182

Exercise1:TheForbiddenCity(紫禁城)182

Exercise2:TheGreatwall(长城)185

Exercise3:TheMingTombs(十三陵)187

Exercise4:TheSummerPalace(颐和园)189

Exercise5:OtherTouristAttractionsinBeijing(北京风景)190

KeytotheExercises(译文)192

CommentsontheExercises(练习讲评)203

UsefulWordsandExpressionsinTalkingaboutChineseCuisine(中国烹饪实用词汇和表达法)208

UnitTen:ChineseCuisine中国烹饪208

Exercise1:ChineseEatingHabits(中国饮食习惯)212

Exercise4:ASpeechbyHanKehuaattheChinaIn-ternationalTourismConference(韩克华在中国国际旅游会议上的讲话)…………AToastbyPresidentNixononHisFirstVisittoChina(尼克松总统首次访华时的祝酒词)213

Exercise2:Home-StyleCooking(家庭烹调)214

Excrcise3:FamousChineseDishes(中国名菜)216

Exercise4:BeijingRoastDuck(北京烤鸭)218

KeytotheExercises(译文)221

CommentsontheExercises(练习讲评)230

UnitEleven:ChineseTheater中国戏剧艺术235

Exercise1:HistoryoftheChineseTheatre(中国戏剧的历史)235

Exercise2:BeijingOpera(京剧)237

Exercise3:ChineseDramaandFilm(话剧和电影)239

KeytotheExercises(译文)242

CommentsontheExercises(练习讲评)249

Exercise1:ChineseFolkMusic(中国民乐)253

UnitTwelve:Music Painting音乐和绘画253

Exercise2:ChineseTraditionalPainting(国画)256

KeytotheExercises(译文)260

CommentsontheExercises(练习讲评)269

UnitThirteen:Sports体育273

Exercise1:WorldUniv?rsiade(世界大学生运动会)273

Exercise2:AnExampleofTrueOlympicSpirit(真正奥林匹克精神的典范)276

Exercise3:TrackandField(田径)283

Exercise4:ChineseWomen sVolleyballTeam(中国女子排球队)286

Exercise5:Football(足球)288

KeytotheExercises(译文)291

CommentsontheExercises(练习讲评)305

UnitFourteen:Speeches Toasts演讲和祝酒312

Exercise1:BanquetToasts(宴会祝酒词)312

Exercise2:BanquetToasts(宴会祝酒词)315

Exercise3:ConferenceSpeech?(会议演讲)317

CommentsontheExereises(练习讲评)338

UnitFifteen:PopularScience科普343

Exercise1:Tclecommunications(电讯)343

Exercise2:WeatherForecasting(天气预报)350

Exercise3:Fertilizer(肥料)356

KeytotheExercises(译文)363

KeytotheExercises(译文)365

CommentsontheExercises(练习讲评)374

附?过程的三个阶段378

口译和笔译的差别381

口译记录385

1989《英语导游口译手册》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由何川编著 1989 北京:中国青年出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

英语导游翻译实用手册(1990 PDF版)
英语导游翻译实用手册
1990 北京:旅游教育出版社
实用英语口语手册( PDF版)
实用英语口语手册
前进业余进修学院
荒山侠侣  上( PDF版)
荒山侠侣 上
呼和浩特:内蒙古人民出版社
实用英语口语手册(1981 PDF版)
实用英语口语手册
1981 北京:中国展望出版社
英语口译手册(1978 PDF版)
英语口译手册
1978 沈阳:辽宁人民出版社
英语导游翻译常用词汇手册(1995 PDF版)
英语导游翻译常用词汇手册
1995 北京:中国旅游出版社
德英汉口语手册(1993 PDF版)
德英汉口语手册
1993 北京:中国人民大学出版社
旅游英语口语速成(1996 PDF版)
旅游英语口语速成
1996 北京:旅游教育出版社
实用英语口语手册(1995 PDF版)
实用英语口语手册
1995 北京:旅游教育出版社
英语口语常用句手册(1997 PDF版)
英语口语常用句手册
1997 北京:中国书籍出版社
大学生英语口语手册(1999 PDF版)
大学生英语口语手册
1999 北京:高等教育出版社
汉语成语英译手册(1980 PDF版)
汉语成语英译手册
1980 成都:四川人民出版社
汉语成语英译手册(1981 PDF版)
汉语成语英译手册
1981 福州:福建人民出版社
英语口译技巧(1998 PDF版)
英语口译技巧
1998 上海:上海交通大学出版社
英语导游翻译必读(1999 PDF版)
英语导游翻译必读
1999 北京:中国旅游出版社