《中华人民共和国涉外法规汇编 1995》求取 ⇩

目录2

一、宪法类 Ⅰ.Constitutional Law2

国家机构 State Organs2

中华人民共和国法官法2

Judges Law of the People'e Republic of China3

中华人民共和国检察官法22

Public Procurators Law of the People's Republic of China23

中华人民共和国商标法实施细则44

知识产权 Intellectual Property44

二、民法商法类 Ⅱ.Civil and Commercial Law44

Rules for the Implementation of the Trademark Law of the People's Republic of China45

附:国务院关于办理商标注册附送证件问题的批复70

Appendix:Official Reply of the State Council Concerning Papers Furnished as Attachments to Applications for Trademark Registration71

债权 Creditors'Rights74

中华人民共和国担保法74

Guaranty Law of the People's Republic of China75

中华人民共和国商业银行法104

商法 Commercial Law104

Law of the People's Republic of China on Commercial Banks105

中华人民共和国票据法136

Law of the People's Republic of China on Negotiable Instruments137

中华人民共和国保险法168

Insurance Law of the People's Republic of China169

国务院关于股份有限公司境内上市外资股的规定218

Provisions of the State Council on Foreign Capital Stock Listed in China by Joint Stock Limited Companies219

国务院关于原有有限责任公司和股份有限公司依照《中华人民共和国公司法》进行规范的通知232

Circular of the State Council Concerning the Standardization of Original Limited Liability Companies and Joint Stock Limited Companies in Accordance with the Company Law of the People's Republic of China233

三、行政法类 Ⅲ.Admi nistrative Law238

总类 General238

信访条例238

Regulations Concerning Letters and Calls239

公安 Public Security252

中华人民共和国人民警察法252

People's Police Law ofthe People's Republic of China253

中华人民共和国出境入境边防检查条例272

Regulations of the People's Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection273

教育 Education288

中华人民共和国教育法288

Education Law of the People's Republic of China289

文化、体育 Culture and Sports314

中华人民共和国体育法314

Law of the People's Republic of China on Physical Culture and Sports315

国务院办公厅关于授权新华通讯社对外国通讯社及其所属信息机构在中国境内发布经济信息实行归口管理的通知330

Circular of the General Office of the State Council on Authorizing the Xinhua News Agency to Exercise Overall Administration Over the Release of Economic Information Within the Territory of China by Foreign News Agencies and Their Affiliated Information331

卫生 Public Health334

中华人民共和国食品卫生法334

Food Hygiene Law of the People's Republic of China335

城市建设 Urban Construction360

中华人民共和国地图编制出版管理条例360

Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Drawing and Publishing Maps361

中华人民共和国注册建筑师条例374

Regulations of the People's Republic of China on Registered Architects375

国务院办公厅关于加强风景名胜区保护管理工作的通知390

Circular of the General Office of the State Council on Enhancing the Protection391

and Administration of Scenic and Historic Sites391

国务院关于严格控制高档房地产开发项目的通知394

Circular ofthe State Council on Strictly Controling High Grade Real Estate Development Projects395

环境保护 Environmental Protection402

全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国大气污染防治法》的决定402

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution403

中华人民共和国大气污染防治法408

Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution409

中华人民共和国固体废物污染环境防治法426

Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste427

淮河流域水污染防治暂行条例456

Interim Regulations on the Prevention and Control of Water Pollution in the Huaihe River Valley457

国务院办公厅关于坚决控制境外废物向我国转移的通知(摘要)472

Circular of the General Office of the State Council on Resolutely Controlling the Diversion of Foreign Waste to China(Abstract)473

海关 Customs478

中华人民共和国知识产权海关保护条例478

Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property479

国务院关于房地产建设进口物资税收问题的通知492

Circular of the State Council Concerning Problems in Tax Collection on Imported Materials for Real Estate Construction493

国务院关于改革和调整进口税收政策的通知(摘要)496

Circular of the State Council on the Reform and Readjustment of Import Duty Policies(Excerpts)497

四、经济法类 Ⅳ.Economic Law506

税务 Taxation506

全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国税收征收管理法》的决定506

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the Law of the People's Republic of China on the Administration of Tax Collection507

中华人民共和国税收征收管理法508

Law of the People's Republic of China on the Administration of Tax Collection509

国务院关于调低出口货物退税率的通知536

Circular of the State Council on Lowering Tax Refund Rates for Exports537

金融 Financial Affairs538

中华人民共和国中国人民银行法538

Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China539

设立境外中国产业投资基金管理办法554

Measures for Administering the Establishment Overseas ofChinese Industry Investment Funds555

国际收支统计申报办法562

Measures Governing the Statistics and Declaration of International Receipts and Payments563

国务院办公厅关于地方政府不得对外举债和进行信用评级的通知568

Circular of the General Office of the State Council Concerning Local Governments not Being Allowed to Undertake Foreign Debt or Conduct Credit Ratings569

国务院关于进一步加强借用国际商业贷款宏观管理的通知570

Circular of the State Council on Further Strengthening the Macro-control of Borrowing International Commercial Loans571

工业 Industries578

中华人民共和国监控化学品管理条例578

Regulations of the People's Republic of China on Administration of Controlled Chemicals579

能源 Energy Resources588

中华人民共和国电力法588

Electric Power Law of the People's Republic of China589

交通 Communications616

国际航行船舶进出中华人民共和国口岸检查办法616

Measures on Inspection of Ships Navigating Internationally Entering or Leaving the Ports of the People's Republic of China617

中华人民共和国航标条例624

Regulations of the People's Republic of China on Navigational Markers625

国务院办公厅关于进一步做好国际航行船舶港口供应工作的补充通知632

Supplementary Circular of the General Office of the State Council Concerning Further Improving the Work of Port Supply for Ships Navigating Internationally633

国务院办公厅关于进一步加强长江三峡涉外旅游船舶管理问题的通知636

Circular of the General Office of the State Council on Further Strengthening the Administration of Foreign-related Tourist Vessels in the Three Gorges on the Yangtze River637

民航 Civil Aviation642

中华人民共和国民用航空法642

Civil Aviation Law of the People's Republic of China643

对外贸易经济合作 Foreign Trade and Economic Cooperation720

中华人民共和国国际货物运输代理业管理规定720

Provisions of the People's Republic of China on Administration of the International Goods Shipping Agency Industry………………………………………(721 )指导外商投资方向暂行规定732

Interim Provisions on Guiding the Direction of Foreign Investment733

中华人民共和国中外合作经营企业法实施细则770

Rules for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Contractual Joint Ventures771

国务院办公厅关于加强羊绒产销管理的通知798

Circular of the General Office of the State Council on Strengthening Administration of Production and Marketing of Cashmere799

物价 Prices806

制止牟取暴利的暂行规定806

Interim Provisions on Curbing the Making of Exorbitant Profits807

国务院关于深化企业职工养老保险制度改革的通知(摘要)814

五、社会法类 Ⅴ.Social Law814

Circular of the State Council on Deepening the Reform of the Pension System for Staff and Workers of Enterprises(Abstract)815

六、刑法类 Ⅵ.Criminal Law822

全国人民代表大会常务委员会关于惩治违反公司法的犯罪的决定822

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress Concerning Punishment of Crimes Against the Company Law823

全国人民代表大会常务委员会关于惩治破坏金融秩序犯罪的决定830

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Punishment of Crimes of Disrupting Financial Order831

全国人民代表大会常务委员会关于惩治虚开、伪造和非法出售增值税专用发票犯罪的决定846

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Punishing Crimes ofFalsely Making Out,Forging or Illegally Selling Special Invoices for Value-added Tax847

七、诉讼及非诉讼程序法类 Ⅶ.Litigation Procedure and Non-litigation Procedure Law854

仲裁 Arbitration854

重新组建仲裁机构方案854

Plan for the Reorganization of Arbitration Institutions855

仲裁委员会登记暂行办法884

Interim Measures for the Registration of Arbitration Commissions885

仲裁委员会仲裁收费办法888

Measures Governing the Collection ofArbitration Fees by Arbitration Commissions889

1999《中华人民共和国涉外法规汇编 1995》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由中华人民共和国国务院法制办公室编 1999 北京:中国法制出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。