《科技书稿著译知识》求取 ⇩

1著(译)书稿的准备1

1.1提出选题1

1.2搜集同类图书信息1

目录1

1.3了解社会发展需求与具体的读者需要2

1.4起草提纲3

1.5征求对提纲的意见并进行修订3

1.6完成著(译)任务的条件分析4

1.7试写(译)最有代表性的章(节)4

1.8重要著作、丛(套)书、工具书、多人合作著(译)5

的书稿写作准备5

2著作权人与图书出版者的关系7

2.1关于著作权人及其权利7

2.2著作权人与图书出版者的关系8

3.1文稿的组成部分10

3.2书稿扉页、序(或前言、译序等)、目录10

3关于文稿的写作10

3.3正文的层次和标题11

3.4关于书稿附录、编后(后记)、参考文献、索引13

3.5公式与化学反应式15

3.6插表16

3.7符号及外文字体18

3.8名词、术语21

3.9时间与数字的运用22

3.10引文、注释与互见内容23

3.11书稿中应统一使用法定计量单位24

3.12各学科书稿写作注意事项24

4关于书稿的插图34

4.1一般注意事项34

4.2图稿与文稿关系35

4.3图序、图题35

4.4插图的规格36

4.6插表中的图37

4.7图的缩比37

4.5图中文字注释37

4.8直接借用中外文原版书刊中的图38

4.9照片图38

4.10图谱、图集、汇编在一起的图版39

4.11各类书稿插图的注意事项39

4.12审校图稿40

5阅读校样41

5.1阅读校样的目的41

5.2阅读校样的要求41

5.3在校样上更改时应注意的事项42

6书籍的修订与重印、再版43

6.1书籍的修订43

6.2重印与再版43

附录45

附.1新闻出版保密规定45

对照表49

附.2.1关于数学学科中有改动的名词49

附.2数学、基础物理学、化学新审定名词与淘汰名49

附.2.2关于基础物理学中有改动的名词70

附.2.3关于化学学科中有改动的名词77

附.3常用单位换算系数表93

附.4关于法定计量单位的使用与单位换算中的问题104

附.4.1 书稿中常见非法定计量单位、符号使用104

实例与改正104

附.4.2计量单位换算中的数值109

附.5.1 已淘汰的127种药品111

1995年版二部对药品极量的规定111

附.5 已淘汰的127种药品及中华人民共和国药典111

附.5.2中华人民共和国药典1995年版二部对药120

品极量的规定120

附.6淘汰的35种临床检验项目、方法125

附.7科技书稿常见非正规简化字及错字举例128

附.8出版物上数字用法的规定(GB/T15835-1995)131

附.9校对符号及其用法141

附.10标点符号用法(GB/T15834-1995)146

主要参考文献157

1988《科技书稿著译知识》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由广东科技出版社编 1988 广州:广东科技出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

科技写作知识(1985 PDF版)
科技写作知识
1985 沈阳:辽宁科学技术出版社
著译者须知(1986 PDF版)
著译者须知
1986 杭州:浙江大学出版社
著译书稿须知( PDF版)
著译书稿须知
北京:国防工业出版社
著译书稿手册(1981 PDF版)
著译书稿手册
1981 航空发动机编辑部
中等学校图书馆工作基础知识(1981 PDF版)
中等学校图书馆工作基础知识
1981
种植业科技知识(1992 PDF版)
种植业科技知识
1992
果树科技知识(1992 PDF版)
果树科技知识
1992
养殖业科技知识(1992 PDF版)
养殖业科技知识
1992
科技情报业务知识讲义  初稿( PDF版)
科技情报业务知识讲义 初稿
科技书稿作译须知(1986 PDF版)
科技书稿作译须知
1986 上海:上海科学技术文献出版社
科技英语汉译基本知识( PDF版)
科技英语汉译基本知识
包头市科技情报研究所
书稿著译编审校手册(1995 PDF版)
书稿著译编审校手册
1995 大连:大连理工大学出版社
科技法知识讲座(1991 PDF版)
科技法知识讲座
1991 厦门:鹭江出版社
著译者须知(1985 PDF版)
著译者须知
1985 北京:冶金工业出版社
护理科技文稿写作知识(1989 PDF版)
护理科技文稿写作知识
1989 上海:上海科学技术出版社