随着中国文化在世界范围内的不断传播,越来越多的外国人开始来中国旅游,关于旅游的翻译问题就成了当今翻译界比较关注的重点。基于此,本书从文化旅游的视角出发,对汉英翻译的策略及外宣翻译进行了系统的探究。本书探讨了翻译以及旅游翻译的基础理论,介绍了现代文化旅游视域下的常用翻译方法与策略,重点阐述了景区公示语、旅游地区饭店菜名以及旅游景点名称等的具体翻译策略,这为旅游翻译规范指明了方向。本书可供高校英语翻译专业的学生阅读与学习,也可供与旅游翻译研究相关的研究者借鉴与参考。

提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。