《1919年以来的中国翻译政策研究》高清PDF
作者:滕梅编著
出版:济南:山东大学出版社
页数:208 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️
出版时间:2009.08 (求助前请核对清楚)
求助编号:9124273860 (学习资料 勿作它用)
求助格式:PDF(无水印/扫描版)我要投诉
重要说明:求助即说明同意《文件求助条款》 Word/doc、ePubb、mobi、PPT、TXT
《刘重德翻译思想及其他》高清PDF下载 蒋坚松,彭利元主编 2003.07
《中国传统译论经典诠释 从道安到傅雷》高清PDF下载 王宏印著 2003.11
《张谷若翻译艺术研究》高清PDF下载 孙迎春编著 2004.09
《中国诗歌在英语世界 英美译家汉诗翻译研究》高清PDF下载 朱徽编著 2009.09
《翻译伦理 韦努蒂翻译思想研究》高清PDF下载 张景华著 2009.10
《翻译与性别 女性主义时代的翻译》高清PDF下载 (德)弗洛托(Flotow,L.v.)编著 2004.04
《解构主义与翻译》高清PDF下载 戴维斯(Davis,K.)著 2004.04
《翻译研究的功能途径》高清PDF下载 张美芳著 2005.08
《翻译补尝研究》高清PDF下载 夏廷德著 2006.05
《文化视角与翻译实践》高清PDF下载 王恩科,李昕,奉霞编著 2007.12
本书由七章组成。在第一章导论部分。第二章为有关翻译政策的理论框架构建,在总结分析前人相关研究成果的基础上,提出翻译政策应重新纳入霍尔姆斯(Holmes,1972)翻译研究学科中的理论研究范畴,为其在翻译研究中定位,确立其重要性和学科位置,并在此基础上提出建议,具体规划未来研究的主要方向及各种可能性。由于处于不同历史时期的翻译政策会有不同的特点,1919年以来的中国翻译历史被分为转型期和稳定期,在第三章和第四章分别加以讨论。第五章着重探讨了翻译机构在翻译活动的整个过程中的重要作用。本书的第六章在前期历史研究的基础上,提出制定和实施具有中国特色的、为社会主义建设服务的翻译政策的标准和原则,以期出台更加符合客观规律及切合实际的翻译政策。提出国家应该对翻译活动进行有序、有限的控制,例如策划、制定或完善翻译法规,由政策控制转向法律控制,并借鉴其他国家的成功经验,进一步支持政策性产物。在第七章,作者对全书作了一个概况性的总结,提出本研究的局限性以及后续研究的可能。
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。