本书分两篇十七章,从新的理论视角研究《红楼梦》的翻译对策,将《红楼梦》的翻译置于当代翻译理论的广阔视野中,试图创建一个更为系统、客观的文学翻译的评估模式,有助于翻译研究的多样化和深入开展,有助于拓展翻译主体研究,为文学翻译批评多元化提供有益启示。

提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。