本教材的主要内容如下:*章翻译概论、第二章翻译的过程、第三章翻译的方法、第四章翻译单位与语篇分析、第五章英汉语言之对比、第六章英汉互译常用技巧(上)、第七章英汉互译常用技巧(下)、第八章翻译症、第九章不同文体的翻译、第十章文化与翻译。除此之外,在教材结尾作者还添加了附录:1.全球100家大公司的翻译;2.中国100家大企业的翻译;3.主要汽车品牌、商标的翻译;4.世界主要旅游景点的翻译;5.中国主要旅游景点的翻译。本教程的例文、例句以及练习主要选自贴近生活、实际应用的实用文体,以期实现翻译学习与行业需求的有机结合。教材可作为高等院校英语专业与非专业学生的翻译教材,亦可用作翻译工作者和翻译爱好者的参考用书。通过对本教材的学习,学习者能在有机了解翻译的基本理论基础上,初步掌握翻译的基本技能,通过大量的翻译实践和学习不断提高自身的翻译和掌控英汉两种语言的能力。

提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。