《表2《佛国记》英译本特征比较表》
《佛国记》作为一部历史地理学典籍,包含丰富的中国文化特有的表示地理、时间、距离、长度、大小等的词汇,也包含许多佛教文化特有词汇。同时,该书文学色彩也十分浓厚,其中有大量佛教神话传说故事,也有多种文学艺术表达手法。因而《佛国记》英译兼有科技翻译与文学翻译的特性。限于篇幅,现从这四个方面各择一例对7个译本进行比较。
图表编号 | XD0077044000 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.08.15 |
作者 | 郑建宁 |
绘制单位 | 北京师范大学外国语言文学学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |