《表2 语义的选择:主题与主题倾向关联下的《山行》英译本之比较分析》
在翻译过程中,对词义的理解和选择是任何译者都需要经常解决的问题。判断词语在语篇中的语义,可从字、句、篇章等多个层面逐步分析。而通过分析语篇的主题,把握主题及主题倾向关联性制约情况下对语义的一个深层理解,有助于判断词语的意义和选择恰如其分的表达形式(见表2)。
图表编号 | XD0056892700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.08.01 |
作者 | 陈秀春 |
绘制单位 | 广东工业大学华立学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |
在翻译过程中,对词义的理解和选择是任何译者都需要经常解决的问题。判断词语在语篇中的语义,可从字、句、篇章等多个层面逐步分析。而通过分析语篇的主题,把握主题及主题倾向关联性制约情况下对语义的一个深层理解,有助于判断词语的意义和选择恰如其分的表达形式(见表2)。
图表编号 | XD0056892700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.08.01 |
作者 | 陈秀春 |
绘制单位 | 广东工业大学华立学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |