《表2“many”的使用场景统计》

《表2“many”的使用场景统计》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《高校翻译课程教学中语料库应用的改革性研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

从表2中我们看到,many在学术期刊中出现的词频数达到了12万频次,说明在学术文献中用many比a lot of更合适。在具体的翻译课程教学改革中,用语料库进行翻译教学应该从教师操作转换为学生进行统计和分析,并专门安排时间组织学生对翻译语料进行观察和思考,吸引学生直接参与翻译教学,提高他们独立发现和解决翻译问题的能力。