《诺贝尔文学奖获得者诗选》求取 ⇩

前言1

泰戈尔(印度)十首1

得奖理由2

《吉檀迦利》(四首) 冰心 译3

《园丁集》(二首) 冰心 译6

《诗选》(三首) 冰心 译9

《新月集》(一首) 郑振铎 译12

叶芝(英国)十首13

得奖理由14

受奖演说15

当你老了 袁可嘉 译17

柯尔庄园的野天鹅 袁可嘉 译18

基督重临 袁可嘉 译20

驶向拜占廷 袁可嘉 译22

疯女简和主教谈话 袁可嘉 译25

一亩青草地 袁可嘉 译27

长脚蝇 袁可嘉 译29

那样的意象 袁可嘉 译31

一九一六年复活节 查良铮 译33

丽达与天鹅 叶维廉 译37

布宁(俄国)九首38

得奖理由39

受奖演说40

致祖国 乌兰汗 译42

北方的白桦树 乌兰汗 译43

歌 乌兰汗 译44

写给英明的人们 乌兰汗 译45

无名无姓 乌兰汗 译46

无题 乌兰汗 译47

无题 乌兰汗 译48

天狼星 乌兰汗 译49

一棵老苹果树 乌兰汗 译50

米斯特拉尔(智利)十一首51

得奖理由52

受奖演说53

死的十四行诗 王永年 译55

提示 王永年 译58

色彩的旋律 王永年 译60

对星星的诺言 王永年 译63

大树之歌 陈光孚 译65

小工人 陈光孚 译68

三棵树 陈光孚 译70

徒劳的等待 雷怡 译72

忧虑 雷怡 译75

被遗弃的女人 雷怡 译77

我喜欢爱情 孔令森 译80

黑塞(瑞士)十首82

得奖理由83

受奖演说84

乡村公墓 胡其鼎 译86

晚间行路 胡其鼎 译88

迷惘 胡其鼎 译89

美好的世界 胡其鼎 译91

画家的欢乐 胡其鼎 译92

无常 胡其鼎 译93

流浪者致死神 胡其鼎 译95

晚上 胡其鼎 译96

闻友之死 赵平 译98

中国的诗翁 赵平 译99

艾略特(英国)十首101

得奖理由102

受奖演说103

荒原 赵萝? 译107

《四首四重奏》(之四)·小吉丁 汤永宽 译142

序曲 裘小龙 译157

波士顿晚报 裘小龙 译161

窗前晨景 裘小龙 译162

一个哭泣的年轻姑娘 裘小龙 译163

玛丽娜 裘小龙 译165

海伦姑母 卞之琳 译168

斯维尼在夜莺群里 卞之琳 译169

南瑟表妹 卞之琳 译172

希门内斯(西班牙)十一首174

得奖理由175

受奖演说176

明澈的溪流 林之木 译177

谁能了解时光背后的东西 林之木 译179

我的心好象一条平坦的大道 林之木 译180

春——致一位女士 林之木 译181

我不想再见到天上的星星 林之木 译182

守夜 古苍梧 译183

音乐 江志方 译184

我不再归去 江志方 译185

最后的旅途 江志方 译187

忆少年 陈光孚 译188

白杨 陈光孚 译189

帕斯捷尔纳克(苏联)八首191

得奖理由192

“屋子里不会再有人来了……” 刘湛秋 译193

邂逅 刘湛秋 译195

“我生性就是如此……” 刘湛秋 译198

音乐 丘琴 刘光杰 译201

夜 丘琴 刘光杰 译204

风 秉衡 译207

“人有名气并不见得美丽……” 乌兰汗 译208

难得的日子 乌兰汗 译210

夸西莫多(意大利)十首212

得奖理由213

受奖演说214

岛 吕同六 译218

冬夜 吕同六 译220

信 吕同六 译222

黎明 吕同六 译223

夜鸟的巢儿 吕同六 译225

大地 吕同六 译227

柠檬树上的黑喜鹊 吕同六 译229

海涛 吕同六 译231

古老的冬天 钱嘉鸿 译233

1943年8月,米兰 钱嘉鸿 译234

佩斯(法国)八首235

得奖理由236

受奖演说237

进军(选译) 罗洛 译242

颂词(选译) 罗洛 译245

写在门楣上 叶汝琏 译250

雪(选译) 叶汝琏 译252

《喜庆童年》集(选译) 叶汝琏 译254

阿纳巴斯(选译) 叶汝琏 译257

往事(选译) 蔡若明 译259

在这属于召唤崇高举止的时代 郭惠民 译263

塞弗里斯(希腊)十首264

得奖理由265

受奖演说266

拒绝 李野光 译269

大海向西 李野光 译270

它们在追求什么 李野光 译272

决定忘记 李野光 译274

阿西尼王 李野光 译277

最末一站 李野光 译281

海伦 李野光 译286

光线 李野光 译291

河岸边的一位老人 郭惠民 译294

GYMNOPAEDIA 郭惠民 译297

聂鲁达(智利)十首302

得奖理由303

受奖演说304

第六首情诗 王永年 译314

我作些解释 王永年 译316

群禽飞临 王永年 译320

总是我 王永年 译324

集邮册的赞歌 陈光孚 译326

你的微笑 陈光孚 译330

马楚·比楚高峰 林一安 蔡其矫 译333

钢的颂歌 邹绛 译353

话语 邹绛 译360

再也没有什么了 马德菊 译364

蒙塔莱(意大利)八首365

得奖理由366

受奖演说367

生活之恶 吕同六 译376

幸福 吕同六 译377

海滨 吕同六 译379

英国圆号 吕同六 译380

剪子,莫要伤害那脸容 吕同六 译382

汲水的辘轳 吕同六 译383

夏日正午的漫步 吕同六 译384

柠檬 吕同六 译386

阿莱桑德雷(西班牙)十首389

得奖理由390

受奖演说391

在生活的广场上 陈光孚 译397

要怀着希望 陈光孚 译400

空气 陈光孚 译402

思绪 陈光孚 译403

献给一个死去的姑娘 祝庆英 译405

歌唱吧,鸟儿 祝庆英 译407

老人和太阳 祝庆英 译408

彗星 祝庆英 译410

想起自面生命的诗人 祝庆英 译412

毕加索 远浩一 译413

埃利蒂斯(希腊)十首417

得奖理由418

受奖演说419

疯狂的石榴树 袁可嘉 译427

夏天的躯体 袁可嘉 译429

海伦 李野光 译431

疯狂又疯狂的船 李野光 译433

“我们整天在田野行走……” 李野光 译435

桑托林颂歌 李野光 译437

献给在阿尔巴尼亚牺牲的陆军少尉的英雄挽歌(选译) 李野光 译440

理所当然(选译) 李野光 译450

玛丽亚·尼菲莉(选译) 李野光 译471

米沃什(波兰)十首489

得奖理由490

受奖演说491

诗的艺术? 王永年 译494

你带来了损害 王永年 译496

离去 王永年 译497

“鲜花广场” 艾迅 译498

偶然相逢 艾迅 译502

多少美妙的打算 韩逸 译504

农民出身的君王 韩逸 译505

致诗人塔德乌什·鲁热维奇 韩逸 译507

鱼 韩逸 译509

天赋 韩逸 译510

塞弗尔特(捷克)十首511

得奖理由512

最温顺的诗人 何雷 译513

泪城 何雷 译514

春天的眩晕 何雷 译516

哥白林挂毯 何雷 译518

故乡之歌 何雷 译520

爱情之歌 何雷 译521

谣曲 蒋承俊 译523

亮果 蒋承俊 译525

在窗旁 蒋承俊 译528

你,战争! 叶尔湉 译529

1986《诺贝尔文学奖获得者诗选》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由诗刊社编 1986 北京:中国文联出版公司 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

诺贝尔奖金获得者传  第2卷(1983 PDF版)
诺贝尔奖金获得者传 第2卷
1983 长沙:湖南科学技术出版社
诺贝尔奖金获得者传 第2卷(1983年05月第1版 PDF版)
诺贝尔奖金获得者传 第2卷
1983年05月第1版
诺贝尔奖金获得者辞典  1901-1985(1987 PDF版)
诺贝尔奖金获得者辞典 1901-1985
1987
诺贝尔文学奖获得者作品文库  1901-1995(1998 PDF版)
诺贝尔文学奖获得者作品文库 1901-1995
1998 延吉:延边人民出版社
诺贝尔文学奖获得者作品文库  下(1998 PDF版)
诺贝尔文学奖获得者作品文库 下
1998 延吉:延边人民出版社
诺贝尔化学奖金获得者(1985 PDF版)
诺贝尔化学奖金获得者
1985 福州:福建教育出版社
诺贝尔医学奖金获得者传略(1981 PDF版)
诺贝尔医学奖金获得者传略
1981 北京:科学普及出版社
诺贝尔奖金获得者传  第4卷(1987 PDF版)
诺贝尔奖金获得者传 第4卷
1987 长沙:湖南科学技术出版社
诺贝尔物理学奖金获得者传略(1986 PDF版)
诺贝尔物理学奖金获得者传略
1986 济南:山东教育出版社
诺贝尔奖金获得者辞典  1901-1985(1987 PDF版)
诺贝尔奖金获得者辞典 1901-1985
1987 西安:陕西人民教育出版社
诺贝尔文学奖获得者散文选(1990 PDF版)
诺贝尔文学奖获得者散文选
1990 工人出版社
诺贝尔文学奖获得者诗选(1986 PDF版)
诺贝尔文学奖获得者诗选
1986 北京:中国文联出版公司
诺贝尔文学奖获得者作品文库  1901-1995(1998 PDF版)
诺贝尔文学奖获得者作品文库 1901-1995
1998 延吉:延边人民出版社
诺贝尔物理学奖获得者  1901-1984(1985 PDF版)
诺贝尔物理学奖获得者 1901-1984
1985 上海:上海翻译出版公司
诺贝尔奖金获得者传  第1卷(1981 PDF版)
诺贝尔奖金获得者传 第1卷
1981 长沙:湖南科学技术出版社