《密云县志》求取 ⇩

索引1

POSTSCRIPT1

INDEX1

SOUTLINES1

后记1

概述1

大事记7

CHRONICLE OF EVENTS7

第二节建置沿革39

第一编建置39

2.Changes Of Establishment In History39

1.Position39

Chapter 1 Changes Of Establishment In History39

第一章 建置沿革39

第一节 位置39

PART 1 ESTABLISHMENT39

第三节县域变迁41

3.Changes Of The County s Territory41

第一节 明清时期43

第四节 治所43

1.Ming And Qing Dynasties43

Chapter 2 Delimitation Of The Administrative Area43

第二章 行政区划43

4.Seats Of The County Government43

2.The Republic Of China44

第二节 中华民国时期44

3.Since The Founding Of The People s Republic Of China45

第三节 中华人民共和国时期45

1.Geology53

Chapter 3 A General Geographical Picture Of The County53

PART 2 PHYSICAL GEOGRAPHY53

第二编自然地理53

第三章 自然概貌53

第一节 地质53

第二节 地貌56

2.Landform56

3.Climate And Phenology59

第三节 气候与物候59

第四节 水系与水文64

4.River System And Hydrology64

5.Soil68

第五节 土壤68

6.Vegetation69

第六节 植被69

7.Natural Calamity70

第七节 自然灾害70

1.Plant76

Chapter 4 Natural Resources76

第四章 自然资源76

第一节 植物76

第二节 动物79

2.Animal79

3.Mineralogy83

第三节 矿物83

第三编人口85

第一节 规模85

第五章 规模与构成85

1.Scale85

Chapter 5 Scale And Component85

PART 3 POPULATION85

第二节流动88

2.Flow88

第三节 分布89

3.Distribution89

第四节 构成94

4.Component94

第五节 婚姻与家庭100

5.Marriage And Family100

第六章 计划生育104

第一节 管理机构104

Chapter 6 Birth Control104

1.Administrative Institutions104

2.Propaganda And Education104

第二节 宣传教育104

3.Measures105

第三节 计划生育措施105

第四编农业109

第七章 生产条件109

PART 4 AGRICULTURE109

Chapter 7 Production Conditions109

1.Cultivated Land And Labour Force109

第一节耕地与劳力109

第二节 农业区划114

2.Delimitation Of The Agricultural Area114

第三节 农具农机116

3.Farm Implements And Machinery116

Chapter 8 Management And Administration118

第一节 产业结构118

第八章 经营管理118

1.Production Structure118

第二节 经营形式119

2.Management Form119

第三节 收益分配120

3.Profit Distribution120

第四节 管理机构121

4.Administrative Institutions121

第九章 种植业122

第一节 农作物122

Chapter 9 Planting122

1.Crops122

2.Agricultural Technology And Agronomy127

第二节 农技农艺127

Chapter 10 Breeding132

1.Domestic Animals Breeding132

第十章 养殖业132

第一节 畜类养殖132

2.Domestic Fowls Breeding135

第二节 禽类养殖135

第三节 养鱼137

3.Aquaculture137

4.Miscellaneous138

第四节 其他养殖138

5.Prevention And Cure Of Epidemic Diseases139

第五节 疫病防治139

1.Seeds And Nursery Stocks141

Chapter 11 Forestry141

第十一章 林业141

第一节 种子与苗木141

2.Afforestation142

第二节 植树造林142

第三节 果树144

3.Fruit Trees144

4.Ancient Trees146

第四节 古树146

第五节 林场147

5.Tree Farms147

第六节 病虫害防治148

6.Prevention And Control Of Plant Diseases And Elimination Of Pests148

第七节 经营管理149

7.Management And Administration149

第十二章 水利151

第一节 河道治理151

1.River Course Control151

Chapter 12 Water Conservancy151

第二节 蓄水工程152

2.Water Storage Projects152

第三节 农田灌溉157

3.Farmland Irrigation157

第四节 密云水库160

4.The Miyun Reservoir160

第五节 水土流失治理161

5.Water Conservation And Soil Erosion Prevention164

6.Water Use Administration165

第六节 用水管理165

PART 5 INDUSTRY167

Chapter 13 Industrial Economy Composition And Management167

1.Industrial Economy Composition167

第五编工业167

第十三章 工业经济成分与管理167

第一节 工业经济成分167

2.Management171

第二节 管理171

Chapter 14 Categories Of Production174

第十四章 生产门类174

第一节 机械与五金加工174

1.Machinery And Hardware Processing174

第二节 建筑材料176

2.Building Materials176

3.Excavation177

第三节 采掘177

4.Chemical Industry179

5.Electric Power179

第四节 化工179

第五节 电力179

第六节 纺织186

第七节 服装与鞋帽186

6.Textile186

7.Clothing, Foot And Head Wears186

8.Food And Beverage188

第八节 食品与饮料188

第九节 制酒189

9.Wine Making189

11.Printing And Paper Products190

10.Grain , Cooking Oil And Feed Processing190

第十节 粮油与饲料加工190

第十一节 印刷与纸制品190

第十二节 家具与皮革191

12.Furniture And Leather191

14.Miscellaneous192

13.Industrial Art192

第十四节 其他工业192

第十三节 工艺美术192

15.Selected Introduction Of High Quality Products193

第十五节 优质产品选介193

第六编交通 邮电198

第十五章 交通运输198

第一节 道路198

1.Roads198

Chapter 15 Traffic And Transportation198

PART 6 TRAFFIC , POST AND TELECOMMUNICATIONS198

第二节桥梁与隧道202

2.Bridges And Tunnels202

第三节 运输207

3.Transportation207

第四节 管理211

4.Management211

第十六章 邮电213

第一节 邮政213

Chapter 16 Post And Telecommunications213

1.Post213

第二节 电信214

2.Telecommunications214

第一节 管理机构217

第十七章 机构与体制217

第七编 商业217

PART 7 COMMERCE217

1.Administrative Institutions217

Chapter 17 Organizations And System217

2.Managerial System220

第二节经营体制220

1.Fruit227

Chapter 18 Farm And Sideline Products , Recycle Of Waste Materials227

第十八章 农副产品与废旧物资收购227

第一节 果品227

第二节 蔬菜229

2.Vegetable229

3.Livestocks Raised For Meat , Fowls And Eggs230

第三节 肉畜与禽蛋230

第四节 蜂蜜、蚕茧与棉花233

4.Honey , Silkworm Cocoon And Cotton233

5.Traditional Chinese Medicine234

第五节 中药材234

6.Waste Materials236

第六节 废旧物资236

Chapter 19 Purchase And Supply Of Production Means237

1.Agricultural Production Means237

第十九章 生产资料采购与供应237

第一节 农用生产资料237

第二节 金属材料240

2.Metal Materials240

3.Mechanical And Electrical Equipment241

4.Raw Materials And Products Of Chemical Industry And Light Industry241

第三节 机电设备241

第四节 化工、轻工原料与产品241

第五节 建筑材料242

5.Building Materials242

1.Textile243

第六节 木材243

第二十章 生活资料购销与供应243

第一节 纺织品243

Chapter 20 Purchase , Sale And Supply Of Subsistence Means243

6.Timber243

2.Daily Use Articles244

第二节 日用百货244

3.Hardware , Electric And Chemical Industry246

第三节 五金、交电与化工246

4.Meat , Eggs And Vegetable247

第四节 肉、蛋与蔬菜247

第五节 烟酒、副食与调料249

5.Cigarette And Wine , Non-Staple Food , Condiment249

第一节 饮食业250

第二十一章 饮食服务250

Chapter 21 Service Trades250

1.Catering Trade250

2.Hotel Trade251

第二节 旅店业251

3.Miscellaneous252

第三节 其他服务业252

第二十二章 粮油254

第一节 粮油市场254

1.Grain And Cooking Oil Markets254

Chapter 22 Grain And Cooking Oil254

第二节 收购与供应255

2.Purchase And Supply255

第三节 储运259

3.Storage And Transportation259

Chapter 23 Coal And Petroleum262

1.Coal262

第二十三章 煤炭与石油262

第一节 煤炭262

第二节 石油与液化气264

2.Petroleum And Liquefied Petroleum Gas264

第二十四章 外贸267

第一节 经营方式267

Chapter 24 Foreign Trade267

1.Operation Forms267

第二节 农副产品出口268

2.Farm And Sideline Products Export268

第三节 工业品出口270

3.Industrial Products Export270

1.Resources272

第一节 资源272

第二十五章 旅游272

Chapter 25 Tourism272

第二节 景区与景点273

2.Scenic Areas And Spots273

3.Service Facilities276

第三节 服务设施276

第一节 管理体制277

第二十六章 财政277

第八编财政 税务 金融277

1.Administrative System277

Chapter 26 Finance277

PART 8 FINANCE , TAX AND BANKING277

第二节财政收支278

2.Revenue And Expenditure278

第三节 财政管理282

3.Financial Management282

4.Township Finance285

第四节 乡财政285

1.Tax Categories , Rates And Amount286

Chapter 27 Tax286

第二十七章 税务286

第一节 税种、税率与税额286

2.Levying Administration292

第二节 征收管理292

3.Tax Reduction And Exemption293

第三节 税收减免293

1.Banking Institutions294

第二十八章 金融294

第一节 机构294

Chapter 28 Banking294

第二节 货币295

2.Currency295

第三节 金融业务299

3.Banking Business299

PART 9 COMPREHENSIVE ECONOMY ADMINISTRATION307

Chapter 29 Industry And Commerce Administration307

1.Country Fair Trade Administration307

第九编综合经济管理307

第二十九章 工商行政管理307

第一节 集市贸易管理307

2.Enterprise Registration310

第二节 企业登记310

3.Economic Contract Administration312

第三节 经济合同管理312

4.Trademark Administration313

第四节 商标管理313

第五节 广告管理320

5.Advertisement Administration320

第六节 管理机构321

第三十章 物价管理321

6.Administrative Institutions321

Chapter 30 Price Administration321

1.Price Evolution321

第一节 物价演变321

2.Price Control328

第二节 物价管理328

第三节 集市贸易价格管理330

第三十一章 技术监督330

第一节 计量管理330

3.Country Fair Trade Price Control330

Chapter 31 Technical Supervision330

1.Metric Administration330

2.Standardization Administration333

第二节 标准化管理333

第三十二章 计划、统计与审计334

1.Plan334

Chapter 32 Plan , Statistics And Audit334

第一节 计划334

2.Statistics335

第二节 统计335

3.Audit337

第三节 审计337

第一节 建设规划339

Chapter 33 Construction Planning And Building Industry339

1.Construction Planning339

第十编 城乡建设339

PART 10 URBAN AND RURAL DEVELOPMENT339

第三十三章建设规划与建筑业339

第二节 建筑业340

2.Building Industry340

第三十四章 县城建设341

第一节 城池341

Chapter 34 County Town Construction341

1.City Wall And Moat341

第二节 街道342

2.Streets342

第三节 重要建筑344

3.Important Buildings344

第四节 公用设施345

4.Public Facilities345

5.Afforestment , Gardens349

第五节 绿化与园林349

6.Environmental Sanitation350

第六节 环境卫生350

Chapter 35 Villages And Towns Construction351

1.Market Towns Construction351

第一节 集镇建设351

第三十五章 乡镇建设351

2.Villages Construction352

第二节 村庄建设352

第三节 乡镇概况354

3.General Situation Of Villages And Towns354

Chapter 36 Real Estate Administration365

1.Public House Property And Administration365

第一节 公有房产与管理365

第三十六章 房地产管理365

2.Land Administration369

第二节 土地管理369

Chapter 37 Environmental Pollution And Control371

1.Environmental Pollution371

第一节 环境污染371

第三十七章 环境污染与治理371

2.Pollution Control372

第二节 污染治理372

3.Environment Monitoring374

第三节 环境监测374

PART 11 POLITICAL PARTIES , GROUPS AND ORGANIZATIONS375

Chapter 38 Local Organizations Of The Chinese Communist Party375

1.Organic Institutions375

第一节组织机构375

第三十八章 中国共产党密云县地方组织375

第十一编党派团体375

2.Party Congresses378

第二节 党的代表大会378

3.Organizational Building382

第三节 组织建设382

第四节 宣传教育386

4.Propaganda And Education386

第五节 统战工作388

5.United Front Work388

6.Discipline Inspection390

第六节 纪律检查390

7.Important Movements And Events391

第七节 重大运动、斗争与事件391

第一节 中国国民党地方组织402

第三十九章 中国国民党与三青团密云县地方组织402

1.Local Organizations Of The Kuomintang402

Chapter 39 Local Organizations Of The Kuomintang And The Youth League Of The Three Principles Of The402

第二节 三青团地方组织404

2.Local Organizations Of The Youth League Of The Three Principles Of The People404

第四十章 社会团体405

第一节 旧政权时的社会团体405

1.Societies And Organizations Under The Old Political Power405

Chapter 40 Societies And Organizations405

第二节 人民政权时的社会团体406

2.Societies And Organizations Under The People s Political Power406

PART 12 POLITICAL POWER AND POLITICAL CONSULTATIVE CONFERENCE411

Chapter 41 County Yamen (government office in feudal China) , County Government And Representative I411

1.County Yamen411

第一节县衙411

第四十一章 县衙、县政府与代议机构411

第十二编政权 政协411

2.County Gongshu (government office in the Republic Of China ) And County Governments417

第二节 县公署与县政府417

3.Representative Institutions418

第三节 代议机构418

4.Government Affairs Reports419

第四节 政务纪要419

1.Election And People s Representative420

Chapter 42 People s Congress420

第一节 选举与人民代表420

第四十二章 人民代表大会420

2.All The Previous Meetings And General Membership Meetings421

第二节 历届会议与大会421

第三节 各届人代会与人大常委会425

3.All The People s Congresses And Standing Committees425

第四节 工作纪要426

4.Work Reports426

第一节 县抗日政府与民主政府428

第四十三章 人民政府428

Chapter 43 People s Government428

1.The Anti-Japanese Governments And The Democratic Governments Of The County428

第二节 县人民政府429

2.People s Governments Of The County429

3.Administrative Institutions At The Basic Level434

4.Government Affairs Reports434

第四节 政务纪要434

第三节 基层行政机构434

第一节 历届会议438

第四十四章 政协438

1.All The Previous Meetings438

Chapter 44 Political Consultative Conference438

2.Organizations Establishment440

第二节 机构设置440

第三节 委员441

3.Committee Members441

第四节 主要工作442

4.Major Work442

PART 13 PUBLIC SECURITY AND JUDICATURE445

Chapter 45 Public Security445

1.Organizations445

第一节机构445

第四十五章 治安445

第十三编治安 司法445

第二节 旧社会的警察活动446

2.Police Activities Before 1949446

第三节 人民公安工作447

3.People s Public Security Work447

4.Census Register Administration450

第四节 户籍管理450

第六节 看守451

5.Traffic Safety Administration451

第五节 交通安全管理451

6.Jail Work451

7.Fire Fighting452

第一节 检察452

第七节 消防452

Chapter 46 Procuratorial And Trial Work452

1.Procuratorial Work452

第四十六章 检察与审判452

第二节 审判454

2.Trial Work454

1.Propaganda In Legality458

第四十七章 司法行政458

Chapter 47 Jurisdiction Administration458

第一节 法制宣传458

2.Lawyer And Notarization Affairs459

3.People s Mediation459

第三节 人民调解459

第二节 律师与公证事务459

PART 14 PERSONNEL , LABOUR AND CIVIL ADMINISTRATION461

Chapter 48 Personnel Matters461

1.Recruitment And Employment461

第一节吸收录用461

第四十八章 人事461

第十四编人事 劳动 民政461

2.Administration463

第二节 管理463

3.Salary And Welfare465

第三节 工资福利465

第四节 干部构成467

4.Cadres Composition467

第五节 离休、退休与退职468

5.Retirement And Quit468

1.Labour Employment469

Chapter 49 Labour Matters469

第一节 劳动就业469

第四十九章 劳动469

第二节 劳动保护与保险470

2.Labour Safety And Insurance470

第三节 工资福利472

3.Salary And Welfare472

4.Arrangement Of “Intellectual Youth”473

第四节 知识青年安置473

1.Assistance And Disaster Relief474

Chapter 50 Civil Administration474

第五十章 民政474

第一节 救灾与救济474

第二节 社会福利477

2.Social Welfare477

第三节 优抚478

3.Special Care To Disabled Servicemen And To Family Members Of Revolutionary Martyrs And Servicemen478

4.Arrangement481

第四节 安置481

第六节 丧葬管理482

第五节 婚姻登记482

6.Burial Administration482

5.Marriage Registration482

第五十一章 机构与军队485

1.Military Institutions485

PART 15 MILITARY AFFAIRS485

Chapter 51 Military Institutions And Troops485

第一节军事机构485

第十五编军事485

第二节 驻军491

2.Station Troops491

3.Local Armed Forces494

第三节 地方武装494

第五十二章 兵役制度与民兵496

Chapter 52 Military Service System And People s Militia496

1.Military Service System496

第一节 兵役制度496

2.People s Militia497

第二节 民兵497

Chapter 53 War Affairs500

1.Wars During And Before Qing Dynasty500

第一节 清代与清以前战事500

第五十三章 战事500

2.Wars During The Republic Of China501

第二节 民国时期战事501

Chapter 54 Atrocities Committed By Japanese Army , Puppet Army And Huohui ( Kuo mintang local armed507

1.Japanese And Puppet Army507

第五十四章 日伪军与伙会暴行507

第一节 日伪军暴行507

第二节 伙会暴行509

2.Huohui509

1.County School And Old Style Privatc School511

Chapter 55 Education511

PART 16 EDUCATION , SCIENCE AND TECHNOLOGY511

第一节县学与私塾511

第十六编教育 科技511

第五十五章 教育511

第二节 学前教育513

2.Preschool Education513

第三节 初等教育514

3.Elementary Education514

第四节 中等教育517

4.Secondary School Education517

6.Adult Education520

第五节 高等教育520

5.Higher Education520

第六节 成人教育520

第七节 教师队伍522

7.Faculties522

8.Education Administration And Management525

第八节 教育行政与管理525

1.Groups And Teams528

Chapter 56 Science And Technology528

第五十六章 科技528

第一节 机构与队伍528

2.Popularization And Spread531

第二节 普及与推广531

3.Achievements In Science And Technology534

第三节 科技成果534

第四节 服务与应用536

4.Service And Apply536

第一节 文艺创作541

第五十七章 文艺541

第十七编文化541

1.Literary And Artistic Creation541

PART 17 CULTURE541

Chapter 57 Literature And Art541

2.Theatre Performance542

第二节戏剧演出542

第三节 电影放映与发行545

第四节 群众文艺545

4.Mass Literature And Art545

3.Film s Show And Release545

5.Folk Literature548

第五节 民间文学548

第一节 广播556

1.Radio556

Chapter 58 Radio And Television556

第五十八章 广播与电视556

2.Television558

第二节 电视558

第五十九章 图书、档案与史志559

第一节 图书559

1.Books559

Chapter 59 Books , Files And Annals559

第二节 档案560

2.Files560

第三节 史志563

3.Annals563

第一节 古遗址568

Chapter 60 Relics568

1.Ancient Sites568

第六十章 文物568

第二节 古墓葬573

2.Ancient Graves573

3.Stone Inscriptions , Stone Tablets And Carved Stones574

第三节 碑、碣与石刻574

4.Commemorative Sites (Monuments)578

第四节 纪念地(碑)578

第五节 出土与征集文物580

5.Excavation And Collection Of Relics580

6.Ancient Coins585

第六节 古钱币585

第十八编卫生 体育588

第六十一章 卫生588

1.Medical And Health Institutions And Teams588

PART 18 HYGIENE AND SPORTS588

Chapter 61 Hygiene588

第一节医疗卫生机构与队伍588

2.Epidemic Prevention591

第二节 防疫591

第三节 医疗596

3.Medical Treatment596

4.Maternal And Child Hygiene598

第四节 妇幼保健598

第五节 医药管理599

5.Medicine Administration599

6.The Patriotic Health Campaign601

第六节 爱国卫生运动601

第一节 群众体育603

Chapter 62 Sports603

1.Mass Sports603

第六十二章 体育603

第二节 学校体育605

2.School Sports605

第三节 体育竞赛606

3.Athletic Contest606

第四节 人才培养611

4.Talents Rearing611

PART 19 NATIONALITY , RELIGION AND PEOPLE S LIFE613

Chapter 63 Nationality And Religion613

1.Nationalities613

第一节民族613

第六十三章 民族与宗教613

第十九编民族 宗教 人民生活613

第二节 宗教616

2.Religion616

1.Peasants Life618

Chapter 64 People s Life618

第六十四章 人民生活618

第一节 农民生活618

第二节 职工生活621

2.Staff And Workers Life621

第一节 岁时习俗623

1.The Four Seasons Customs623

第二十编习俗 方言623

Chapter 65 Custom623

PART 20 CUSTOM AND DIALECT623

第六十五章习俗623

第二节 生活习俗625

2.Life Customs625

第三节 礼仪习俗627

3.Ceremony And Propriety Customs627

Chapter 66 Dialect631

1.Pronunciation And Grammar631

第六十六章 方言631

第一节 语音与语法631

第二节 词汇635

2.Vocabulary635

PART 21 PUBLIC FIGURES639

Chapter 67 Biographies639

第六十七章人物传639

第二十一编人物639

第六十八章 革命烈士英名录655

Chapter 68 Directories Of Revolutionary Martyrs655

第六十九章 模范人物表665

Chapter 69 List Of Model Figures665

APPENDIX Poem, Ci (poetry written to certain tunes with strict tonal patterns and rhyme schemes , in671

附录 诗词歌赋671

ESSENTIALS OF NATIONAL ECONOMY AND SOCIAL DEVELOPMENT FROM 1991 TO 1995683

1991年——1995年国民经济与社会发展概要683

1998《密云县志》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由密云县志编纂委员会编 1998 北京:北京出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

缙云县志(1996 PDF版)
缙云县志
1996 杭州:浙江人民出版社
高密县志  9( PDF版)
高密县志 9
高密县志  5( PDF版)
高密县志 5
高密县志  3( PDF版)
高密县志 3
密云县水利志( PDF版)
密云县水利志
密县卫生志( PDF版)
密县卫生志
密云县志  卷首( PDF版)
密云县志 卷首
密云县志  卷6之2-6( PDF版)
密云县志 卷6之2-6
密云县志  卷8( PDF版)
密云县志 卷8
密云县志  卷7之1-2( PDF版)
密云县志 卷7之1-2
云南县志( PDF版)
云南县志
微型计算机及其应用(1984 PDF版)
微型计算机及其应用
1984 北京:国防工业出版社
云南省志  卷56  公安志(1996 PDF版)
云南省志 卷56 公安志
1996 昆明:云南人民出版社
灌云县志(1999 PDF版)
灌云县志
1999 北京:方志出版社
云县志(1994 PDF版)
云县志
1994 昆明:云南人民出版社