《遵义市志》求取 ⇩

A Brief Account1

概述1

Chronicle of Events25

大事记25

Chapter Ⅰ Administrative Setups93

Section 1 The Course of Change and Development93

PART ONE GEOGRAPHY93

第一节建置沿革93

第一章 建置93

第一篇地理93

Section 2 Administrative Divisions95

第二节 行政区划95

第三节 乡、工农管理区概况99

Section 3 General Situation of Villages and Industrial and Agricultural Management Districts99

Chapter Ⅱ Population105

Section 1 Number105

第三章 人口105

第一节 人口数量105

Section 2 Distribution108

第二节 人口分布108

第三节 人口构成109

Section 3 Constituent109

第三章 地质115

第一节 地层115

Chapter Ⅲ Geology115

Section 1 Stratum115

第二节 地质构造120

Section 2 Geological Structure120

第三节 矿产122

Section 3 Minerals122

第四章 地貌126

第一节 地貌特征126

Section 1 Configurational Features126

Chapter Ⅳ Geomorphology126

Section 2 Types of Configuration128

第二节 地貌类型128

Chapter Ⅴ Climate131

Section 1 Characteristics131

Section 2 Meteorological Factors131

第五章 气候131

第一节 气候特征131

第二节 气候要素131

第三节 灾害性天气139

Section 3 Disastrous Weather139

Section 1 Surface Water141

第六章 水文141

Chapter Ⅵ Hydrology141

第一节 地表水141

第二节 地下水142

Section 2 Ground Water142

第七章 土壤151

第一节 成土母质151

Section 1 Parent Materials of Soil Formation151

Chapter Ⅶ Soil151

Section 2 Factors of Soil Formation152

第二节 成土条件152

Section 3 Soil Classification154

第三节 土壤类型154

Section 4 Main Properties and Distribution of Various Types of Soil160

第四节 各类土壤主要特性及分布160

Chapter Ⅷ Plants and Animals166

第一节 植物166

第八章 植物 动物166

Section 1 Plants166

Section 2 Animals172

第二节 动物172

Section 1 Drought176

第一节 旱灾176

第九章 自然灾害176

Chapter Ⅸ Natural Disasters176

第二节 水灾177

Section 2 Flood177

Section 3 Hail, Microthermal Climate, Overcast and Rainy, etc.178

第三节 雹灾、低温阴雨及其他178

第一章 城市形成及扩展181

第二篇 城乡建设 环境保护181

PART TWO URBAN AND RURAL CONSTRUCTION AND ENVIRONMENTAL PROTECTION181

Chapter Ⅰ Formation of the City and its Expansion181

第一节城市总体规划183

Chapter Ⅱ Planning and Designing183

第二章 规划 设计183

Section 1 Overall Planning of the City183

Section 2 Program to Protect the Famous City189

第二节 名城保护规划189

Section 3 Implementation and Supervision of the Plan190

第三节 规划实施及管理190

Section 4 Designing193

第四节 设计193

第三章 市政工程200

Chapter Ⅲ Municipal Works200

第一节 道路200

Section 1 Roads200

Section 2 Bridges207

第二节 桥梁207

Section 3 Drainage Works210

第三节 排水工程210

Section 4 Harness of the Xiang River213

第四节 湘江治理213

第五节 市政建设单位215

Section 5 Construction Units Responsible for Municipal Works215

第四章 建筑216

第一节 建筑施工企业216

Section 1 Construction Enterprises216

Chapter Ⅳ Architecture216

Section 2 Industrial Construction220

第二节 工业建筑220

第三节 民用建筑223

Section 3 Civil Construction223

第四节 建筑管理及施工技术228

Section 4 Management of Architecture and Construction Technique228

第一节 房地产管理231

第五章 房地产231

Section 1 Management of Real Estate231

Chapter Ⅴ Real Estate231

第二节 私房产权特殊处理234

Section 2 Handling of Private Houses in Exceptional Case234

第三节 房屋建设236

Section 3 Apartment Building236

第六章 公用事业243

第一节 公共交通243

Section 1 Public Way243

Chapter Ⅵ Public Utility243

第二节 城市供水245

Section 2 Municipal Water Supply245

Section 3 Maintenance of the Public Utility250

第三节 市政养护250

第四节 环境卫生253

Section 4 Sanitation253

第七章 园林绿化256

第一节 园林绿化规划设计256

Section 1 Planning and Designing256

Chapter Ⅶ Landscaping and Gardening256

第二节 公园及公用绿地建设257

Section 2 Construction of Parks and Public Green Space257

第三节 专用绿地建设263

Section 3 Construction of Green Space for Special Use263

第四节 纪念区绿化265

Section 4 Gardening of the Memorial Area265

第五节 苗圃266

Section 5 Nurseries266

第六节 园林绿化管理267

Section 6 Management of Landscaping and Gardening267

第八章 乡村建设270

Chapter Ⅷ Rural Construction270

Section 1 Planning the Construction of Villages and Towns270

第一节 乡镇建设规划270

Section 2 Construction273

第二节 建设273

第三节 乡村建筑管理274

Section 3 Management of Rural Construction274

Chapter Ⅸ Environmental Protection276

第九章 环境保护276

第一节 环境监测277

第二节 环境质量277

Section 2 Quality of Environment277

Section 1 Environmental Monitoring277

第三节 主要污染源及重点污染源282

Section 3 Principal and Major Sources of Pollution282

Section 4 Management of Environment285

第四节 环境管理285

第五节 环境保护宣传及规划290

Section 5 Publicity and Planning of Environmental Protection290

Section 1 Ancient Roads295

Chapter ⅠFacilities295

第三篇交通295

第一章 交通设施295

第一节 古道295

第二节 公路297

Section 2 Highway297

Section 3 Urban Roads305

第三节 城区道路305

第四节 铁路308

Section 4 Railroad308

Section 5 Stations, Parking Lots and Filling Stations312

第五节 车站 停车场 加油站312

第六节 道路安全设施315

Section 6 Safety Devices on Roads315

Chapter Ⅱ Transportation318

Section 1 Freight Transport318

第一节 货物运输318

第二章 运输318

第二节 旅客运输325

Section 2 Passenger Transport325

Section 3 Main Transport Units329

第三节 主要运输单位329

Chapter Ⅲ Maintenance of Vehicles333

Section 1 Maintenance of Automobiles, Tractors and Motocycles333

第一节 汽车、拖拉机、摩托车维修333

第三章 车辆维修333

Section 2 Maintenance of Trains334

第二节 火车检修334

Section 3 Departments in Charge of Maintenance335

第三节 维修单位335

Chapter Ⅳ Management339

第一节 业务机构339

第四章 管理339

Section 2 Management of Roads341

第二节 道路管理341

Section 3 Management of Transport347

第三节 运输管理347

Section 4 Management of Safety354

第四节 安全管理354

Section 5 Management of the Maintenance of Vehicles358

第五节 车辆维修管理358

PART FOUR POST AND TELECOMMUNICATIONS363

Chapter Ⅰ Organs363

Section 1 Post and Telecommunications Offices363

第一节邮电局363

第一章 机构363

第四篇邮电通信363

Section 2 Branch and Subbranch Offices, Postal Agencies366

第二节 邮电支局 邮电所 代办所366

Section 3 Line Maintenance Offices, Postal Car Stations, Transfer and Relay Stations370

第三节 线务段 邮车站 转运站 转播站370

Section 1 Postal Routes373

Chapter Ⅱ Postal Service373

第二章 邮政373

第一节 邮驿373

Section 2 Postal Business375

第二节 邮政业务375

第三节 邮件传输391

Section 3 Delivery391

PART THREE COMMUNICATION395

第一节长途通信线路与电源404

第三章 电信通信404

Chapter Ⅲ Telecommunications404

Section 1 Long-distance Communication Line and Power Source404

第二节 电报406

Section 2 Telegram406

第三节 长途电话413

Section 3 Long-distance Telephone413

第四节 市内电话421

Section 4 Local Call421

第五节 农村电话426

Section 5 Telephone in Rural Areas426

第六节 地方电信429

Section 6 Local Telecommunications429

Chapter Ⅰ A Summary Account433

第一节 发展概况433

第一章 经济综述433

第五篇 经济综合管理433

PART FIVE COMPREHENSIVE ECONOMIC MANAGEMENT433

Section 1 Outline of Development433

第二节工业 商业 农业436

Section 2 Industry, Commerce and Agriculture436

第三节 经济协作443

Section 3 Economic Coordination443

Section 4 People s Living446

第四节 人民生活446

第一节 计划管理456

Chapter Ⅱ Management of Planning and Statistics456

Section 1 Management of Planning456

第二章 计划统计管理456

Section 2 Management of Statistics463

第二节 统计管理463

第一节 价格调整478

Section 1 Adjustment of Prices478

Chapter Ⅲ Price Control478

第三章 物价管理478

Section 2 Supervision of Prices489

第二节 物价监督489

Chapter Ⅳ Administration of Industry and Commerce491

第四章 工商行政管理491

第一节 工商业登记491

Section 1 Registration of Industrial and Commercial Enterprises491

Section 2 Management of Fairs494

第二节 集市管理494

Section 3 Management of Trade Mark and Advertisement499

第三节 商标广告管理499

第四节 经济合同管理501

Section 4 Management of Economic Contract501

Section 1 Measure Units and Measure Tools503

Chapter Ⅴ Management of Standard Measurement503

第五章 标准计量管理503

第一节 计量单位 量具503

Section 2 Management of Measurement508

第二节 计量管理508

Section 3 Industrial Standardization516

第三节 工业标准化516

Section 4 Quality Supervision and Administration526

第四节 质量监督与管理526

第一节 用工制度531

Section 1 System of Recruitment531

Chapter Ⅵ Management of Labour Force531

第六章 劳动力管理531

第二节 职工结构533

Section 2 Structure of Staff and Workers533

第三节 劳务管理536

Section 3 Management of Labour Services536

第四节 技术培训538

Section 4 Technological Training538

Section 5 Labour Insurance and Welfare539

第五节 劳保福利539

Section 6 Labour Service Organizations544

第六节 劳动服务单位544

第一节 土地制度546

Section 1 Land System546

Chapter Ⅶ Management of Land546

第七章 土地管理546

Section 2 Land Register547

第二节 地籍管理547

Section 3 Land Requisition548

第三节 征用土地管理548

Section 4 Supervision on Land550

第四节 土地监察550

第八章 审计监督552

第一节 工商企业审计552

Section 1 Over Industrial and Commercial Enterprises552

Chapter Ⅷ Audit Supervision552

Section 2 Over Capital Construction553

第二节 基建工程审计553

Section 3 Over Administrative Institutions, Public Finance and Banking554

第三节 行政事业、财政金融审计554

Section 4 Special Case Investigation and Audit555

第四节 专项调查及审计555

Section 5 Public Audit and Restricted Audit556

第五节 社会审计及内部审计556

第六篇工业559

第一章 发展概况559

Section 1 Situation Before Liberation559

Chapter Ⅰ Outline of the Development559

PART SIX INDUSTRY559

第一节解放前工业状况559

第二节 解放后工业状况560

Section 2 Situation After Liberation560

Section 1 Coal Excavation580

第一节 煤炭采掘580

Chapter Ⅱ Sources of Energy580

第二章 能源工业580

Section 2 Power Generation and Supply582

第二节 发电 供电582

第三章 冶金工业589

第一节 铁合金冶炼589

Section 1 Smelting of Ferroalloy589

Chapter Ⅲ Matallurgy589

第二节 钛、硅冶炼592

Section 2 Smelting of Titanium and Silicon592

第三节 钢丝、钢绳制造594

Section 3 Steel Wire and Cable Production594

Chapter Ⅳ Chemical and Pharmaceutical Industry597

Section 1 Chemistry597

第四章 化学、医药工业597

第一节 化学工业597

Section 2 Pharmacy604

第二节 制药604

第一节 电器制造607

Chapter Ⅴ Machinery and Electronic Industry607

Section 1 Electrical Appliances607

第五章 机械电子工业607

Section 2 Machinery for General and Special Use623

第二节 通用和专用机械制造623

第三节 农业机械制造626

Section 3 Farm Machinery626

Section 4 Communication and Transportation Machinery629

第四节 交通运输机械制造629

Section 1 Cement and Cement Products632

Chapter Ⅵ Building Materials Industry632

第一节 水泥及水泥制品生产632

第六章 建筑材料工业632

第二节 砖瓦制造635

Section 2 Brick and Tile635

Section 3 Lime Production and Processing of Sand and Stone637

第三节 石灰生产及黄砂、石料加工637

Section 4 Waterproof and Decorative Materials638

第四节 防水及装饰材料生产638

Chapter Ⅶ Food Stuff Industry640

第一节 粮食、油料及饲料加工640

Section 1 Processing of Grain, Oilseed and Forage640

第七章 食品工业640

Section 2 Slaughter, Meat Processing and Tinned Food645

第二节 屠宰、肉类加工及罐头生产645

第三节 糕点、糖果生产649

Section 3 Pastry and Sweets649

第四节 乳品加工650

Section 4 Dairy Products650

Section 5 Condiment651

第五节 调味品生产651

Section 6 Beverage653

第六节 饮料生产653

第七节 其他食品加工660

Section 7 Others660

Chapter Ⅷ Textile and Other Light Industries662

Section 1 Cigarette662

第八章 轻纺工业662

第一节 卷烟662

Section 2 Textile664

第二节 纺织664

Section 3 Tailoring671

第三节 缝纫671

Section 4 Printing674

第四节 印刷674

Section 5 Tannery and Leather Products676

第五节 制革和皮革制品生产676

Section 6 Chemicals for Daily Use678

第六节 日用化学品生产678

Section 7 Hardware Production682

第七节 五金制品生产682

Section 8 Plastics Processing684

第八节 塑料制品加工684

第九节 造纸及纸制品加工685

Section 9 Papermaking and Paper Products685

Section 10 Others688

第十节 其他688

Chapter Ⅸ National Defence Industry695

Section 1 A Brief Account695

第一节 概况695

第九章 国防工业695

Section 2 Civilian Products698

第二节 民用品生产698

第三节 驻市国防工业企业705

Section 3 War Industry Located in the Municipality705

Section 1 Farm Land and Labour Force711

第一章 生产条件711

第一节 农用地 劳动力711

Chapter Ⅰ Production Conditions711

PART SEVEN AGRICULTURE711

第七篇农业711

Section 2 Fertilizers and Farm Chemicals713

第二节 肥料 农药713

Section 3 Farm Tools and Agricultural Machinery716

第三节 农具 农机716

Section 4 Water Conservancy Facilities723

第四节 水利和设施723

Section 1 Land Ownership728

第二章 生产关系728

第一节 土地所有728

Chapter Ⅱ Relations of Production728

Section 2 Production and Operation730

第二节 生产经营730

Section 3 Distribution of Gains731

第三节 收益分配731

Chapter Ⅲ Structure of Production and Agricultural Divisions733

Section 1 Structure of Production733

第三章 产业结构 农业区划733

第一节 产业结构733

Section 2 Agricultural Divisions737

第二节 农业区划737

第四章 种植业742

Chapter Ⅳ Planting742

Section 1 Cultivated Land742

第一节 耕地742

Section 2 Vegetables744

第二节 蔬菜744

Section 3 Cereal Crops754

第三节 粮食作物754

Section 4 Industrial Crops773

第四节 经济作物773

第五节 水果780

Section 5 Fruits780

第六节 茶叶787

Section 6 Tea787

Section 7 Farms and Companies789

第七节 农场及公司789

第一节 家畜791

第五章 养殖业791

Section 1 Domestic Animal791

Chapter Ⅴ Breeding791

Section 2 Domestic Fowl797

第二节 家禽797

第三节 蜂与蚕799

Section 3 Bee and Silkworm799

第四节 水产802

Section 4 Aquatic Products802

第五节 养殖场805

Section 5 Breeding Centers805

Chapter Ⅵ Forestry806

第一节 森林资源806

第六章 林业806

Section 1 Forest Reserves806

第二节 营林810

Section 2 Afforestation810

第三节 杜仲生产813

Section 3 Eucommia Growing813

第四节 森林保护814

Section 4 Forest Protection814

第五节 林场及公司815

Section 5 Forestry Centers and Companies815

第七章 乡镇企业817

第一节 概况817

Chapter Ⅶ Enterprises in Towns and Villages817

Section 1 General Situation817

Section 2 Professions822

第二节 行业822

Section 3 Major Enterprises828

第三节 重点企业828

Section 4 Neighbourhood Factories832

第四节 街道企业832

第一节 经营机构837

Chapter Ⅰ Management837

Section 1 Organizations837

第八篇商业837

第一章 经营管理837

PART EIGHT COMMERCE837

第二节业务管理846

Section 2 Business Management846

Section 1 System of Ownership855

Chapter Ⅱ System of Ownership, Network of Marketing Establishments and Storage855

第一节 所有制结构855

第二章 所有制结构 营销网点 仓储855

Section 2 Network of Marketing Establishments857

第二节 营销网点857

第三节 仓储861

Section 3 Storage861

Section 1 Buying864

Chapter Ⅲ Commodity Buying and Selling864

第一节 购进864

第三章 商品购销864

Section 2 Selling869

第二节 销售869

第一节 日用工业品880

第四章 行业880

Section 1 Manufactured Goods for Daily Use880

Chapter Ⅳ Professions880

第二节 副食品及烟酒糖889

Section 2 Non-staple Food and Tobacco, Wine, Sugar889

第三节 饮食服务895

Section 3 Catering Service895

第五章 粮油贸易905

Section 1 Grain Buying and Selling905

第一节 粮食购销905

Chapter Ⅴ Trade of Grains and Oil905

Section 2 Oil (seeds) Buying and Selling927

第二节 油脂(籽)购销927

第三节 粮油价格931

Section 3 Price of Grains and Oil931

第四节 储运941

Section 4 Storage and Transportation941

Chapter Ⅵ Trade of Supply and Marketing Cooperatives951

Section 1 Organizations951

第六章 供销合作社商业951

第一节 机构951

第二节 农副产品收购955

Section 2 Purchase of Farm Produce and Sideline Products955

第三节 农业生产资料供应959

Section 3 Supply of Agricultural Means of Production959

第四节 生活资料供应961

Section 4 Supply of Means of Subsistence961

第五节 废旧物资经营965

Section 5 Management of Waste Materials965

Section 2 Of Other Taxes and Levies971

Section 1 Of Land Tax971

PART NINE TAXATION971

Chapter Ⅰ Organizations971

第二节税捐机构971

第一节 田赋机构971

第一章 机构971

第九篇税务971

Chapter Ⅱ Economic Tax Sources975

Section 1 In the Ming and Qing Times975

第一节 明清经济税源975

第二章 经济税源975

Section 2 In the Period of the Republic of China976

第二节 民国经济税源976

Section 3 Since the Founding of the P. R. C.979

第三节 中华人民共和国成立以来经济税源979

Section 1 Land Tax986

第三章 赋税986

第一节 田赋986

Chapter Ⅲ Taxes986

Section 2 Other Taxes and Levies991

第二节 税捐991

第一节 田赋征管1023

第四章 征收管理1023

Chapter Ⅳ Management of Collecting1023

Section 1 Land Tax1023

Section 2 Other Taxes and Levies1024

第二节 税捐征管1024

第五章 国营企业利润监交1032

第一节 办理监交业务1032

Section 1 Handling Supervision Affairs1032

Chapter Ⅴ Supervision over State Enterprises Paying Profits to the State1032

第二节 监交实务1033

Section 2 Actual Business of Supervision1033

第一章 财政体制1037

第十篇财政1037

Section 1 Management of Finance1037

Chapter Ⅰ Financial System1037

第一节 财政管理1037

PART TEN FINANCE1037

第二节预算管理1042

Section 2 Managenent of Budget1042

第一节 明清财政收入1047

第二章 财政收入1047

Chapter Ⅱ Revenue1047

Section 1 In the Ming and Qing Times1047

第二节 民国财政收入1049

Section 2 In the Period of the Republic of China1049

第三节 中华人民共和国成立以来财政收入1055

Section 3 Since the Founding of the P. R. C.1055

第一节 明清财政支出1064

第三章 财政支出1064

Chapter Ⅲ Expenditure1064

Section 1 In the Ming and Qing Times1064

第二节 民国财政支出1066

Section 2 In the Period of the Republic of China1066

第三节 中华人民共和国成立以来财政支出1073

Section 3 Since the Founding of the P. R. C.1073

Chapter Ⅳ Supervision and Management of Extra-Budgetary Funds1085

第一节 财政监督1085

Section 1 Supervision1085

第四章 财政监督与财务预算外资金管理1085

Section 2 Control of the Purchasing Power of Institutions1086

第二节 社会集团购买力控制1086

Section 3 Management of Financial Affairs of State Owned Industry and Commerce1087

第三节 国营工商企业财务管理1087

Section 4 Management of Financial Affairs of Administrative Institutions1092

第四节 行政事业财务管理1092

Section 5 Management of Extra-Budgetary Funds1095

第五节 预算外资金管理1095

PART ELEVEN BANKING1101

Section 1 Bank1101

第十一篇金融1101

第一章 机构1101

第一节 银行1101

Chapter Ⅰ Setups1101

第二节 非银行金融机构1107

Section 2 Financial Setups Other than Bank1107

第二章 货币1113

Section 1 Types1113

Chapter Ⅱ Currency1113

第一节 类型1113

Section 2 Accounts Settlement in Bank1121

第二节 银行结算1121

第三节 管理1124

Section 3 Management1124

第一节 存款1129

第三章 银行存款与储蓄1129

Section 1 Deposits1129

Chapter Ⅲ Bank Deposits and Savings1129

第二节 储蓄1137

Section 2 Savings1137

Chapter Ⅳ Bank Loans1146

Section 1 Loans to Industrial and Commercial Enterprises and to Government Offices and Various Organ1146

第一节 工商企业及机关团体贷款1146

第四章 银行贷款1146

Section 2 Loans to Agriculture1157

第二节 农业货款1157

Section 3 Allocations and Loans to Capital Construction1161

第三节 基本建设拨款与贷款1161

Chapter Ⅴ Banking in Financial Setups Other Than Bank1167

Section 1 Non-governmental Credit1167

第五章 非银行金融业务1167

第一节 民间信用1167

Section 2 Business of Credit Cooperatives1170

第二节 信用社业务1170

Section 3 Insurance1174

第三节 保险1174

Section 4 Business of Trust and Investment1180

第四节 信托投资业务1180

第一节 会议召开1185

PART TWELVE THE ZUNYI MEETING AND ACTIVITIES OF THE RED ARMY1185

Chapter Ⅰ The Zunyi Meeting1185

Section 1 Convening of the Meeting1185

第一章遵义会议1185

第十二篇遵义会议及红军活动1185

Section 2 Selected Essays on the Meeting1187

第二节 论述辑存1187

第三节 纪念活动1191

Section 3 Memorial Activities1191

第四节 研究成果1197

Section 4 Research Achievements1197

Chapter Ⅱ Daily Record of the Battles Fought by the Red Army Before and After the Zunyi Meeting1204

第二章 遵义会议前后红军转战日志1204

Chapter Ⅲ Political Power Organs, Armed Bodies and Mass Organizations Built Up with the Help of the1253

Section 1 Political Power Organs1253

第一节 政权机构1253

第三章 红军助建的政权机构、武装组织及群众团体1253

Section 2 Armed Bodies1256

第二节 武装组织1256

Section 3 Mass Organizations1258

第三节 群众团体1258

第一章 中国国民党及其他党派遵义县地方组织1263

第十三篇政党 政协 社团1263

第一节 中国国民党遵义县党部1263

PART THIRTEEN PARTIES, CPPCC AND MASS ORGANIZATIONS1263

Chapter Ⅰ Local Organizations of the Kuomintang and Other Parties1263

Section 1 KMT Party Headquaters at Zunyi County1263

第二节其他党派遵义县组织1267

第三节 特别组织1267

Section 2 Setups of Other Parties at Zunyi County1267

Section 3 Special Setups1267

Section 1 Zunyi County Committee and Jin-Zun Special Branch1273

第二章 中国共产党遵义地方组织1273

第一节 遵义县委员会及金遵特别支部1273

Chapter Ⅱ Local Organizations of the Communist Party of China at Zunyi1273

第二节 黔北特区委员会及黔北特别支部1277

Section 2 North Guizhou Special Zone Committee and North Guizhou Special Branch1277

Section 3 Municipal Committee of Zunyi1278

第三节 遵义市委员会1278

第四节 遵义地区委员会1315

Section 4 Prefectural Committee of Zunyi1315

第一节 中国民主同盟遵义市委员会1320

第三章 民主党派遵义市地方组织1320

Section 1 Zunyi Committee of China Democratic League1320

Chapter Ⅱ Local Organizations of Democratic Parties1320

第二节 中国民主建国会遵义市委员会1325

Section 2 Zunyi Committee of China Democratic National Construction Association1325

第三节 中国国民党革命委员会遵义市委员会1328

Section 3 Zunyi Committee of Revolutionaty Committee of the Chinese Kuomintang1328

第四节 九三学社遵义市委员会1333

Section 4 Zunyi Committee of Jiu San Society1333

Section 5 Zunyi Committee of Chinese Peasants and Workers Democratic Party1336

第五节 中国农工民主党遵义市委员会1336

第一节 遵义市委员会1338

第四章 中国人民政治协商会议遵义地方组织1338

Chapter Ⅳ Local Organizations of Chinese People s Political Consul tative Conference1338

Section 1 Zunyi Municipal Committee1338

第二节 遵义地区工作委员会1355

Section 2 Work Committee of Zunyi Prefecture1355

Chapter Ⅴ Mass Organzations1356

第五章 社会团体1356

第一节 职工团体1356

Section 1 Labour Organizations1356

第二节 青年团体1364

Section 2 Youth Organizations1364

Section 3 Women Organizations1378

第三节 妇女团体1378

Section 4 Peasants Orgnaizations1384

第四节 农民团体1384

第五节 工商团体1386

Section 5 Industrial and Commercial Orgnaizations1386

第六节 科学技术及归侨侨眷团体1396

Section 6 Sceince and Technology Organizations and Organizations of Returned Overseas Chinese and Re1396

Section 7 Organizations of Literary and Art Circles1399

第七节 文学艺术团体1399

第八节 其他团体1402

Section 8 Others1402

PART FOURTEEN POLITICAL POWER1409

Chapter Ⅰ Administrative Organs1409

Section 1 Headquarters of Bozhou Prefecture1409

第十四篇政权1409

第一章 行政机关1409

第一节 播州长官司1409

Section 2 Magistrate Office of Zunyi County1410

第二节 遵义县署1410

第三节 遵义县政府1416

Section 3 Government of Zunyi County1416

Section 4 People s Government of Zunyi Municipality1419

第四节 遵义市人民政府1419

第二节 遵义县参议会1446

第二章 咨询机关1446

Section 2 Council of Zunyi County1446

Section 1 Provisional Council of Zunyi County1446

Chapter Ⅱ Advisory Bodies1446

第一节 遵义县临时参议会1446

第一节 遵义市各界人民代表会议1449

第三章 权力机关1449

Section 1 People s Congress of All Circles of Zunyi Municipality1449

Chapter Ⅲ Organs of Power1449

第二节 遵义市人民代表大会1451

Section 2 People s Congress of Zunyi Municipality1451

第三节 遵义市各乡人民代表大会1459

Section 3 People s Congress of Towns of Zunyi Municipality1459

Section 1 Headman s Office of Bozhou1461

第一节 播州宣慰司1461

第四章 驻境机关1461

Chapter Ⅳ Organs Stationed in Zunyi1461

第二节 遵义府署1463

Section 2 Prefecture Office of Zunyi1463

Section 3 Commissioner s Office of the Fifth Administrative Superintendent Prefecture of Guizhou1467

第三节 贵州省第五行政督察区专员公署1467

Section 4 Administrative Office of Zunyi Prefecture of the People s Government of Guizhou1468

第四节 贵州省人民政府遵义地区行政公署1468

Section 5 Work Committee of Zunyi Prefecture of the People s Congress of Guizhou1471

第五节 贵州省人大遵义地区工作委员会1471

第二节 民国院所1475

第一节 清代院堂1475

第一章 事业机构1475

第十五篇民政1475

Chapter Ⅰ Organs1475

PART FIFTEEN CIVIL ADMINISTRATION1475

Section 1 Offices in the Qing Dynasty1475

Section 2 Offices in the Republic of China1475

Section 3 Offices Since the Founding of the P. R. C.1476

第三节中华人民共和国成立以来院所1476

Chapter Ⅱ Support for the Army and Preferential Treatment to Families of Revolutionary Armymen and1478

Section 1 Support for the Army1478

第一节 拥军1478

第二章 拥军 优属 抚恤 安置1478

Section 2 Preferential Treatment to Families of Revolutionary Armymen and Martyrs1479

第二节 优属1479

第三节 抚恤1482

Section 3 Comfort and Compensation to a Bereaved Family1482

Section 4 Placement or Resettlement1485

第四节 安置1485

Chapter Ⅲ Relief1489

Section 1 Disaster Relief1489

第一节 灾害救济1489

第三章 救济1489

第二节 贫困救济1491

Section 2 Poverty Relief1491

Section 3 Aid-the-poor1492

第三节 扶贫1492

Section 1 Support for the Helpless Old People, Disabled Persons and Orphans1493

Chapter Ⅳ Social Welfare1493

第一节 孤老残幼供养1493

第四章 社会福利1493

第二节 福利生产1495

Section 2 Welfare Production1495

第三节 残疾人事业1496

Section 3 Services for the Disabled Persons1496

Section 4 Donations for Public Welfare1497

第四节 福利募捐1497

Section 1 At Administrative Districts1499

Chapter Ⅴ Social Administration1499

第一节 政区管理1499

第五章 社会行政管理1499

第二节 地名管理1502

Section 2 Of Place Names1502

第三节 婚丧管理1507

Section 3 Of Marriage, Funeral1507

第四节 社团登记1508

Section 4 Registration of Mass Organizations1508

第十六篇司法1513

第一章 司法行政1513

Section 1 Popularization of Elementary Knowledge of Law1513

Chapter Ⅰ Justice1513

PART SIXTEEN JUDICIAL AFFAIRS1513

第一节普法宣传教育1513

第二节 民事调解1514

Section 2 Settlement of Civil Litigation by Mediation1514

第三节 公证1515

Section 3 Notarization1515

Section 4 Lawyer s Affairs1516

第四节 律师事务1516

第一节 警察公安机构1518

Chapter Ⅱ Public Security1518

Section 1 Organs of Police and Public Security1518

第二章 公安1518

Section 2 Criminal Investigation1520

第二节 刑事侦查1520

Section 3 Security Affairs1523

第三节 安全保卫1523

Section 4 Management of Public Order1525

第四节 治安管理1525

第五节 户政管理1531

Section 5 Management of Household Register1531

Section 6 Fire Fighting1533

第六节 消防1533

第一节 检察机构1536

第三章 检索1536

Section 1 Procuratorial Organs1536

Chapter Ⅲ Procuratorial Work1536

第二节 刑事检察1538

Section 2 In Dealing with Criminals1538

第三节 经济检察1540

Section 3 In Dealing with Economic Crimes1540

第四节 控告申诉检察1541

第五节 法纪检察1541

Section 4 On Complaints and Appeals1541

Section 5 On the Observance of Law and Discipline1541

第六节 监所检察1543

Section 6 Over Jails and Detention Houses1543

Section 1 Judicial Organs1545

第四章 审判1545

第一节 审判机构1545

Chapter Ⅳ Judicial Trial1545

第二节 刑事案件审判1548

Section 2 Criminal Cases1548

第三节 民事案件审判1550

Section 3 Civil Cases1550

Section 4 Economic Cases1552

第四节 经济案件审判1552

Section 5 Administrative Cases and Cases of Complaint and Appeal1554

第五节 行政案件与告诉申诉案件审判1554

Section 6 Implementation of Court Verdict1555

第六节 判决执行1555

第五章 管教改造1557

第一节 管教机构1557

Chapter Ⅴ Custody and Reform1557

Section 1 Institutions1557

Section 2 Daily Life1558

第二节 生活管理1558

第三节 安全管理1559

Section 3 Security1559

Section 4 Reform through Education1560

第四节 教育改造1560

第十七篇军事1565

第一章 地方军事机构1565

第一节 宋、元、明、清军事机构1565

第二节 民国军事机构1565

PART SEVENTEEN MILITARY AFFAIRS1565

Chapter Ⅰ Local Military Organs1565

Section 1 In the Song, Yuan, Ming and Qing Times1565

Section 2 In the Period of the Republic of China1565

第三节中华人民共和国成立以来军事机构1566

Section 3 Since the Founding of the P. R. C.1566

Chapter Ⅱ Garrison Troops, Local Armed Force and Regional Work1568

第二章 驻军 地方武装 地方工作1568

第一节 驻军1568

Section 1 Garrison Troops1568

第二节 地方武装1573

Section 2 Local Armed Force1573

第三节 地方工作1576

Section 3 Regional Work1576

第一节 兵役制度1579

第三章 兵役1579

Section 1 System of Military Service1579

Chapter Ⅲ Military Service1579

第二节 兵员征集1580

Section 2 Conscription1580

Chapter Ⅳ People s Militia1583

第四章 民兵1583

第一节 组织建设1583

Section 1 Structure1583

Section 2 Political Education1585

第二节 政治教育1585

第三节 军事训练1587

Section 3 Miliitary Training1587

第四节 社会勤务1589

Section 4 Public Duties1589

Chapter Ⅴ Wars1593

第五章 战事1593

第一节 明代战事1593

Section 1 In the Ming Dynasty1593

第二节 清代战事1595

Section 2 In the Qing Dynasty1595

第三节 民国时期战事1598

Section 3 In the Period of the Republic of China1598

Section 1 Setups1603

第一节 机构1603

第六章 防空 交通战备1603

Chapter Ⅵ Air Defence, War Preparations for Communications1603

Section 2 Air Defence Projects1605

第二节 防空工程1605

第三节 组织指挥1607

Section 3 Organizing and Commanding1607

第四节 交通战备 军供支前1608

Section 4 War Preparations for Communications, Military Supplies and Support to the Front1608

PART EIGHTEEN EDUCATION1613

第十八篇教育1613

第一章 儒学教育1613

第一节 府学 县学 书院 义学1613

Section 1 Prefectural Academy, County Academy, Academies of Classical Learning and Free Schools in F1613

Chapter Ⅰ Confucianist Education1613

Section 2 Old-Style Private Schools1614

第二节 私塾1614

第一节 幼稚班 幼儿园 学前班1617

第二章 幼儿教育1617

Section 1 Infant Classes, Kindergartens, Preschool Classes1617

Chapter Ⅱ Preschool Education1617

Section 2 Teaching Facilities1622

第二节 教学 设施1622

第三章 小学教育1624

Section 1 Schools1624

Chapter Ⅲ Elementary Education1624

第一节 学校1624

第二节 教学1635

Section 2 Teaching1635

第三节 思想品德教育1642

Section 3 Ideological and Moral Education1642

Section 4 Physical Culture and Hygiene1644

第四节 体育 卫生1644

Section 5 Extracurricular Activities1646

第五节 课外活动1646

第六节 普及程度1647

Section 6 Level of Popularization1647

Chapter Ⅳ Secondary School Education1650

Section 1 Schools1650

第一节 学校1650

第四章 普通中等教育1650

Seciton 2 Teaching1661

第二节 教字1661

第三节 思想政治教育1665

Section 3 Ideological and Political Instruction1665

第四节 体育 卫生1668

Seciton 4 Physical Culture and Hygiene1668

Section 5 Extracurricular Activities and Work-study Program1670

第五节 课外活动与勤工俭学活动1670

Section 1 Normal Schools1674

Chapter Ⅴ Secondary Vocational Education1674

第五章 普通中等专业教育1674

第一节 师范教育1674

第二节 其他专业教育1677

Section 2 Other Vocational Schools1677

Section 3 Professional Schools1679

第三节 职业教育1679

Section 4 Technical Schools1681

第四节 技术教育1681

Chapter Ⅵ Higher Education1684

Section 1 Colleges for Professional Training1684

第六章 音通高等教育1684

第一节 普通高等学校专科教育1684

Section 2 Colleges and Universities1686

第二节 普通高等学校本科教育1686

第七章 成人教育1689

第一节 成人初等教育1689

Section 1 Elementary1689

Chapter Ⅶ Adult Education1689

第二节 成人中等教育1692

Section 2 Secondary1692

第三节 成人高等教育1696

Section 3 Higher1696

第八章 学生1699

第一节 构成1699

Section 1 Composition1699

Chapter Ⅷ Students1699

第二节 组织1707

Section 2 Organizations1707

第三节 待遇1708

Section 3 Treatment1708

第四节 运动1710

Section 4 Political Movements1710

Section 5 Events1715

第五节 事件1715

第一节 来源 任用1718

第九章 教师1718

Chapter Ⅸ Teachers1718

Section 1 Source and Appointment1718

第二节 培训 考核1720

Section 2 Training and Assessment1720

Section 3 Position and Remuneration1722

第三节 地位 待遇1722

第十章 教育行政1726

Chapter Ⅹ Educational Administration1726

Section 1 Institutions of Teaching and Research1726

第一节 教研机构1726

Section 2 Funds1727

第二节 经费1727

Section 3 Construction of School buildings and Equipments for Teaching1730

第三节 校舍建设与教学设备1730

Section 4 School Management1733

第四节 学校管理1733

Section 5 Enrollment and Adult Self-education Exam1737

第五节 招生及成人自学考试1737

第一节 机构1745

第一章 机构 人员 团体1745

第十九篇科学技术1745

Section 1 Institutions1745

Chapter Ⅰ Institutions, Personnel and Organizations1745

PART NINETEEN SCIENCE AND TECHNOLOGY1745

Section 2 Personnel and Organizations1755

第二节人员团体1755

Section 1 Selection of Research Topics1761

Chapter Ⅱ Management1761

第一节 课题选定1761

第二章 管理1761

第二节 成果评奖1762

Section 2 Achievemetns Evaluation1762

Section 3 Patent Application1764

第三节 专利申请1764

第四节 经费1767

Section 4 Funds1767

Section 1 Popularization of Science and Technology1769

第三章 活动1769

第一节 科技知识普及1769

Chapter Ⅲ Activities1769

第二节 交流 服务1773

Section 2 Interchange and Service1773

Section 3 Information Collection and Application1775

第三节 信息搜集利用1775

第四节 成果转让1776

Section 4 Achievements Transfer1776

第一节 国家级获奖成果1779

第四章 获奖成果1779

Chapter Ⅳ Award-winning Achieviments1779

Section 1 On the National Level1779

Section 2 On the Provincial Level1780

第二节 省级获奖成果1780

第三节 地区级获奖成果1795

Section 3 On the Prefectural Level1795

第四节 市级获奖成果1802

Section 4 On the Municipal Level1802

第一节 研究成果应用1808

第五章 成果应用1808

Chapter Ⅴ Application of Achievements1808

Section 1 Research Achievements1808

第二节 引进成果应用1812

Section 2 Imported Achievements1812

第三节 重大革新改造1820

Section 3 Major Innovations and Reform1820

Chapter Ⅰ Organs1825

Section 1 News Units1825

第二十篇新闻1825

第一章 机构1825

第一节 新闻单位1825

PART TWENTY NEWS MEDIA1825

Section 2 Service Units1827

第二节服务单位1827

Chapter Ⅱ Newspapers and News Pictures1829

第一节 报纸1829

第二章 报纸 新闻图片1829

Section 1 Newspapers1829

第二节 新闻图片1835

Section 2 News Pictures1835

第一节 有线广播1838

第三章 广播1838

Section 1 Wire Broadcasting1838

Chapter Ⅲ Broadcasting1838

Section 2 Wireless Broadcasting1843

第二节 无线广播1843

第四章 电视1845

Section 1 Wireless TV1845

Chapter Ⅳ Television1845

第一节 无线电视1845

第二节 有线电视1849

Section 2 Cable TV1849

第三节 录像1850

Section 3 Videotape1850

第五章 广播电视管理1852

第一节 广播管理1852

Section 1 Broadcasting1852

Chapter Ⅴ Management of Broadcasting and Television1852

第三节 音像制品管理1853

Section 2 Television1853

Section 3 Audio-visual Products1853

第二节 电视管理1853

Section 1 Institutions1857

第二十一篇文化艺术1857

第一章 机构 设施1857

第一节 机构1857

PART TWENTY ONE CULTURE AND ART1857

Chapter Ⅰ Institutions and Facilities1857

第二节设施1859

Section 2 Facilities1859

Section 1 Song and Dance1863

Chapter Ⅱ Culture and Art for Masses1863

第一节 歌舞1863

第二章 群众文艺1863

Section 2 Joint Performance1867

第二节 会演1867

第一节 团体1868

第三章 戏曲 杂技1868

Section 1 Troupes1868

Chapter Ⅲ Traditional Operas and Acrobatics1868

Seciton 2 Performance1869

第二节 演出1869

Chapter Ⅳ Film and Slide Show1875

第四章 电影 幻灯1875

Section 1 Film1875

第一节 电影1875

Section 2 Slide Show1878

第二节 幻灯1878

Chapter Ⅴ Literature and Art1879

Section 1 Creation1879

第一节 创作1879

第五章 文学艺术1879

Section 2 Exchange1886

第二节 交流1886

第一节 发行1888

第六章 图书1888

Section 1 Publishing1888

Chapter Ⅵ Books1888

第二节 收藏1891

Section 2 Collecting and Storing Up1891

第七章 档案1894

第一节 机构 接收 保管1894

Section 1 Institutions, Taking Over Files and Their Preservation1894

Chapter Ⅶ Archives1894

第二节 整理 利用1897

Section 2 Sorting Out and Making Use of Files1897

Section 1 Periodicals1899

Chapter Ⅷ Periodicals, Works and Local Records1899

第一节 期刊1899

第八章 期刊 著述 地方志1899

第二节 著述1903

Section 2 Works1903

Section 3 Local Records1911

第三节 地方志1911

第一节 形成1914

Chapter Ⅸ The Shatan Culture1914

第九章 沙滩文化1914

Section 1 Formation1914

Section 2 Achievements1917

第二节 成就1917

第三节 研究1920

Section 3 Research1920

Section 1 Poems and Essays1923

Chapter Ⅹ Selections of Literary Works1923

第一节 诗文1923

第十章 作品选录1923

Section 2 Couplets Written on Scrolls and Hung on the Pillars of a Hall1969

第二节 楹联1969

Section 3 Calligraphy and Paintings1974

第三节 书画1974

第四节 篆刻1978

Section 4 Seal Cutting1978

Section 5 Photograph1979

第五节 摄影1979

Section 6 Festive Lanterns and Folk Songs1982

第六节 花灯 民歌1982

PART TWENTY TWO MEDICINE AND HYGIENE2001

Section 1 Medical Institutions2001

第二十二篇医药卫生2001

第一节 医疗机构2001

Chapter Ⅰ Establishments2001

第一章 机构2001

Section 2 Sanitation and Anti-epidemic Stations2006

第二节 卫生防疫机构2006

第三节 妇幼保健及药检机构2007

Section 3 Mother and Child Care, and Institutions of Medicine Check-up2007

第二章 卫生防疫2008

Section 1 Public Hygiene2008

Chapter Ⅱ Sanitation and Epidemic Prevention2008

第一节 公共卫生2008

Section 2 Epidemic Prevention2015

第二节 防疫2015

Section 1 Technical Power2023

Chapter Ⅲ Medical Treatment2023

第三章 医疗2023

第一节 技术力量2023

第二节 中西医疗2024

Section 2 Traditional Chinese Medicine and Western Medicine2024

Section 3 Medical Cost and System2034

第三节 医疗费用及医疗制度2034

Section 1 Maternal Hygiene2038

Chapter Ⅳ Mother and Child Care2038

第四章 妇幼保健2038

第一节 妇女保健2038

第二节 儿童保健2041

Section 2 Child Hygiene2041

Seciton 3 Matrimonial Hygiene and Birth Control Surgery2042

第三节 婚姻保健 节育手术2042

第一节 药物2044

Section 1 Pharmaceuticals2044

第五章 药物 药检 药政2044

Chapter Ⅴ Pharmaceuticals and Their Supervision and Administration2044

第二节 药检2047

Section 2 Supervision2047

第三节 药政2048

Section 3 Administration2048

第二十三篇体育2055

第一章 群众体育2055

第一节 民间体育2055

PART TWENTY THREE PHYSICAL CULTURE2055

Chapter Ⅰ Mass Physical Culture2055

Section 1 Popular Physical Culture2055

第二节学校体育2059

Section 2 In Schools2059

Section 3 In Government Organs and Factories2061

第三节 职工体育2061

第四节 农民体育 老年人体育2066

Section 4 For Peasants and Senior People2066

第二章 竞技体育2068

Chapter Ⅱ Athletics2068

Section 1 Sports Meets2068

第一节 运动会2068

第二节 竞赛项目2074

Section 2 Events2074

第一节 人才培养2087

第三章 体育人才2087

Section 1 Training2087

Chapter Ⅲ Competent Athletes2087

第二节 人才结构2088

Section 2 Structure2088

第四章 组织 设施 经费2090

第一节 组织2090

Section 1 Organizations2090

Chapter Ⅳ Organizations, Facilities and Funds2090

Section 2 Facilities2091

第二节 设施2091

Section 3 Funds2092

第三节 经费2092

第一节 遗址 遗迹 旧址2097

第二十四篇文物2097

第一章 遗址 墓葬2097

Section 1 Ancient Sites and Historical Remains2097

Chapter Ⅰ Ancient Sites and Tombs2097

PART TWENTY FOUR CULTURAL RELICS2097

Section 2 Graves2100

第二节墓葬2100

Chapter Ⅱ Ancient Architecture and Historical Memorial Buildings2103

第二章 古建筑及历史纪念建筑2103

Section 1 Bridges2103

第一节 桥梁2103

第二节 寺庙2103

Section 2 Temples2103

Section 3 Ancestral Halls2105

第三节 祀祠2105

Chapter Ⅲ Fossils Stone Inscriptions and Casting Wares2107

第三章 化石 石刻 铸器2107

第一节 化石2107

第二节 摩崖2107

Section 1 Fossils2107

Section 2 Engravings on Cliffs2107

第三节 碑刻2110

Section 3 Inscriptions on Stone Tablets2110

第四节 铸器2129

Section 4 Casting Wares2129

第一节 古钱币2130

Chapter Ⅳ Ancient Coins, Printing Blocks, Calligraphy and Paintings, and Wine Vessels and Drinking2130

Section 1 Ancient Coins2130

第四章 古钱币 书版 书画 酒器酒具2130

第二节 书版2131

Section 2 Printing Blocks2131

第三节 书画2132

Section 3 Calligraphy and Paintings2132

第四节 酒器 酒具2136

Section 4 Wine Vessels and Drinking Sets2136

Section 1 Site of the Meeting and Dwelling Places2138

第一节 会址 住处2138

Chapter Ⅴ Cultural Relics of the Zunyi Meeting2138

第五章 遵义会议文物2138

Sectton 3 Slogans of the Red Army2139

第二节 政权机关及群众活动旧址2139

第三节 红军标语2139

Section 2 Sites of Organs of Political Power and Mass Activities2139

Section 4 Memorial Constructions to the Martyrs of the Red Army2140

第四节 红军烈士纪念建筑2140

第五节 藏品2142

Section 5 Collections2142

Chapter Ⅵ Management of the Cultural Relics2145

第三节 保护 维修2145

第二节 普查 征集2145

第一节 机构2145

第六章 文物管理2145

Section 1 Setups2145

Section 2 General Investigation and Collecting2145

Section 3 Protection and Maintenance2145

Section 4 Research and Exhibition2146

第四节 科研 陈列2146

第二十五篇习俗 方言 宗教 帮会2153

第一章 习俗2153

第一节 生产习俗2153

Section 1 Production2153

Chapter Ⅰ Customs2153

PART TWENTY FIVE CUSTOMS, DIALECTS, RELIGIONS AND FORMER MASS ORGANIZATIONS2153

第二节生活习俗2155

Section 2 Daily Life2155

第三节 节令习俗2157

Section 3 Festival2157

Section 4 Ceremony and Proprieties2159

第四节 礼仪习俗2159

第五节 交际习俗2160

Section 5 Social Intercourse2160

Section 6 Family2161

第六节 家庭习俗2161

Chapter Ⅱ Dialects2164

第一节 语音2164

第二章 方言2164

Section 1 Phonetics2164

Section 2 Words and Expressions2177

第二节 词语2177

Section 3 Grammar2185

第三节 语法2185

Chapter Ⅲ Religions2188

Section 1 Buddhism2188

第一节 佛教2188

第三章 宗教2188

第二节 道教2191

Section 2 Taoism2191

Section 3 Islam2193

第三节 伊斯兰教2193

Section 4 Catholic2194

第四节 天主教2194

Section 5 Christianity2196

第五节 基督教2196

Section 1 Underworld Gangs2199

Chapter Ⅳ Former Mass Organizations2199

第一节 帮2199

第四章 帮会2199

Section 2 Guilds, Associations of Fellow Provincials or Townsmen, Superstitious Sects and Secret Soc2203

第二节 行会 同乡会 会道门2203

第一节 军政界人物2209

人物2209

第一章列传2209

Section 1 The People of Military and Political Circles2209

Chapter Ⅰ Biographies2209

WHO S WHO2209

Section 2 The People of Literary and Art Circles2245

第二节文艺界人物2245

Section 3 The People of Educational Circles2269

第三节 教育界人物2269

Section 4 The People of Scientific and Technological Circles2293

第四节 科技界人物2293

Section 5 The People of Medical Circles2299

第五节 医药界人物2299

Section 6 The People of Industrial and Commercial Circles2309

第六节 工商界人物2309

Section 7 The People of Religious Circles2317

第七节 宗教界人物2317

Chapter Ⅱ Name Lists of Martyrs2319

Section 1 Officers and Men Fallen in Battles in the Anti-Japanese War2319

第一节 抗日阵亡将士2319

第二章 英名录2319

Section 2 Revolutionary Martyrs2337

第二节 革命烈士2337

APPENDIX2343

1 Brief Chronicle of Events During 1990 — 19962343

一、1990~1996年大事记2343

附录2343

2 Proclamations2353

二、文告2353

3 Legends2357

三、传说2357

4 Historical Facts Examined and Verified2363

四、史实查记2363

5 Process of Compiling the Records2364

五、修志始末2364

6 Index2374

六、索引2374

7 Postscript2388

七、后记2388

1998《遵义市志》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由遵义市志编纂委员会编 1998 北京:中华书局 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

遵义市税务志(1993 PDF版)
遵义市税务志
1993 遵义市税务局
遵义市志(上、中、下)( PDF版)
遵义市志(上、中、下)
遵义新志(1948 PDF版)
遵义新志
1948
遵义市气象志( PDF版)
遵义市气象志
遵义市气象局
遵义府志  1( PDF版)
遵义府志 1
台湾:成文出版社
续遵义府志  1( PDF版)
续遵义府志 1
台湾:成文出版社
遵义府志  2( PDF版)
遵义府志 2
台湾:成文出版社
遵义市旅游志( PDF版)
遵义市旅游志
遵义市华文印务有限公司印制
遵义市志丛书之三  遵义市城建志  1776-1989(1993 PDF版)
遵义市志丛书之三 遵义市城建志 1776-1989
1993
遵义新志  下( PDF版)
遵义新志 下
遵义新志  上( PDF版)
遵义新志 上
遵义府志  上(1986 PDF版)
遵义府志 上
1986
遵义府志  下(1986 PDF版)
遵义府志 下
1986
贵州省遵义市地名志(1982 PDF版)
贵州省遵义市地名志
1982
遵义县志(1992 PDF版)
遵义县志
1992 贵阳:贵州人民出版社