《英美抒情诗选萃》求取 ⇩

To the Translators 致翻译家2

Poetry 诗4

Sonnet 18 十四行诗第18首6

Sonnet 29 十四行诗第29首8

Sonnet 30 十四行诗第30首10

Sonnet 33 十四行诗第33首12

Sonnet 57 十四行诗第57首14

Sonnet 64 十四行诗第64首16

Sonnet 66 十四行诗第66首18

Sonnet 71 十四行诗第71首20

Sonnet 107 十四行诗第107首22

Sonnet 116 十四行诗第116首24

Untitled 无题26

To Celia 致西丽娅34

To the Virgins,to Make Much of Time 给少女们的忠告36

Anon 无名氏38

Present in Absence 相逢在离别中38

To His Coy Mistress 致羞怯的情人40

On Criticism 论批评46

Sound and Sense 声音与意义50

To Life 题赠生活52

To a Distant Friend 致远方的友人54

Written in Early Spring 写在早春56

286 二八六60

Desideria 伤逝62

The World Is Too Much with Us 这世界对我们实在够受64

Finis 终曲66

When We Two Parted 当初我俩分手68

Youth and Age 青春与暮年72

A Lament 哀歌76

To the Moon 给月78

176 一七六80

Love's Philosophy 爱的哲理82

Music,When Soft Voices Die 音乐的柔声虽已消逝84

The Human Seasons 人生的四季86

Sonnet 1 十四行诗第1首88

Sonnet 10 十四行诗第10首90

Sonnet 14 十四行诗第14首92

Sonnet 18 十四行诗第18首94

Sonnet 28 十四行诗第28首96

Sonnet 43 十四行诗第43首98

Three Shadows 三重阴影100

The First Day 第一天102

When I Am Dead,My Dearest 哀歌104

To My Mother 献给我的母亲106

Requiem 安魂曲108

When You Are Old 当你衰老的时候110

A Drinking Song 饮酒歌112

To a Young Girl 给一位妙龄女郎114

Never Give All the Heart 未可全抛一片心116

Fiction and the Reading Public 小说与读者118

Thomas MacDonagh 汤玛斯·麦克多纳夫(生卒年不详)Love Is Cruel,Love Is Sweet 爱情残酷,爱情甜蜜122

To My Dear and Loving Husband 给我至亲至爱的丈夫124

A Psalm of Life 生命的礼赞126

The Golden Sunset 落日的金辉130

Hymn to the Night 夜的赞歌134

The Rainy Day 雨天138

The Arrow and the Song 箭与歌140

Slave in the Dismal Swamp 阴暗潮湿沼泽中的奴隶142

The Slave's Dream 奴隶之梦146

Little Stone 小小石头152

I'm Nobody 我是无名之辈154

If I Can Stop One Heart from Breaking 如果我能弥合一颗破碎的心156

There Is No Frigate Like a Book 奇妙的书158

I Never Saw a Moor 我从未见过荒原160

Autumn 秋色162

Fire and Ice 火与冰164

A Pact 契约166

Words Like Freedom 像自由一样的字眼168

Warning 警告170

Dream 梦想172

Remember What I've Said 请记住我的话174

Stephen Liu 斯蒂芬·刘(1927- )174

Home Thoughts 乡恋176

Tangerines 想起了故乡的柑桔178

Tea House 成都茶馆忆旧180

By the Lake 湖畔行184

I Keep It for You 我留给你186

Lyric Verses from Other Countries 其它国家抒情诗选Peter Nicholson (澳大利亚)彼得·尼科逊(1950- )Australia 澳大利亚188

Galileo 伽利略190

New England Graveyard 新英格兰墓地192

On the Asian Continent 在亚洲大陆上194

Nicolae Dragos (罗马尼亚)尼古拉·德拉戈斯(1938- )The Poet 诗人196

Memory 记忆200

A Selection of English Lyrics 英国抒情诗选William Shakespeare 威廉·莎士比亚(1564-1616

Ben Jonson 本·琼森(1572-1637

A Selection of American Lyrics 美国抒情诗选Anne Bradstreet 安娜·布雷兹特里特(1612-1672

Robert Herrick 罗伯特·赫里克(1591-1674

Andrew Marvell 安德鲁·马韦尔(1621-1678

Alexander Pope 亚历山大·蒲柏(1688-1744

John Keats 约翰·济慈(1795-1821

Percy Shelley 珀西·雪莱(1792-1822

George Gordon Byron 乔治·戈登·拜伦(1788-1824

Anna Barbauld 安娜·巴鲍德(1743-1825

William Wordsworth 威廉·华兹华斯(1770-1850

Elizabeth Browning 伊丽莎白·伯朗宁(1806-1861

Walter Landor 瓦特·兰多(1775-1864

Henry Longfellow 亨利·朗费罗(1807-1882

Dante Rossetti 但丁·罗塞蒂(1828-1882

Emily Dickinson 艾米莉·狄金森(1830-1886

Christina Rossetti 克里斯蒂娜·罗塞蒂(1830-1894

Robert Stevenson 罗伯特·斯蒂文森(1850-1894

William Yeats 威廉·叶芝(1865-1939

Robert Frost 罗伯特·弗罗斯特(1874-1963

Eleanor Farjeon 伊伦娜·法尔琴(1881-1965

Langston Hughes 兰斯顿·休斯(1902-1967

Ezra Pound 伊兹拉·庞德(1885-1972

Kai-Yu Hsu 许芥昱(1922-1982

Philip Larkin 菲利浦·拉金(1922-1985

1998《英美抒情诗选萃》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由黄新渠译 1998 成都:四川人民出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

美国抒情诗选(1989 PDF版)
美国抒情诗选
1989 上海:上海译文出版社
英美爱情诗萃(1992 PDF版)
英美爱情诗萃
1992
雪莱抒情诗选(1958.10 PDF版)
雪莱抒情诗选
1958.10 人民出版社
抒情诗选读(1989年01月第1版 PDF版)
抒情诗选读
1989年01月第1版 河南人民出版社
德国抒情诗选(1988 PDF版)
德国抒情诗选
1988 西安:陕西人民出版社
冯晏抒情诗选(1990 PDF版)
冯晏抒情诗选
1990 武汉:长江文艺出版社
英美抒情短诗选(1986 PDF版)
英美抒情短诗选
1986 西安:西北大学出版社
艾青抒情诗选(1983 PDF版)
艾青抒情诗选
1983 中国文艺联合出版公司
雁翼抒情诗选(1985 PDF版)
雁翼抒情诗选
1985 石家庄:花山文艺出版社
二十世纪英美抒情诗选(1987 PDF版)
二十世纪英美抒情诗选
1987 开封:河南大学出版社
雨果抒情诗选(1986 PDF版)
雨果抒情诗选
1986 南京:江苏人民出版社
圣经抒情诗选(1989 PDF版)
圣经抒情诗选
1989 三联书店上海分店
雪莱抒情诗选(1981 PDF版)
雪莱抒情诗选
1981 上海:上海译文出版社
英美抒情短诗选  英汉对照本(1990 PDF版)
英美抒情短诗选 英汉对照本
1990 西安:西北大学出版社
但丁抒情诗选(1988 PDF版)
但丁抒情诗选
1988 上海:上海译文出版社