《英语逻辑修辞纵横谈》求取 ⇩

序 贺祥麟1

第一章 逻辑和逻辑基本规律1

一、学习逻辑的重要性1

二、三段论4

三、演绎推理与归纳推理10

四、同一律14

五、矛盾律16

六、排中律18

七、充分理由律21

第二章 语法与逻辑24

一、逻辑主谓关系24

二、主谓一致的逻辑性28

三、不定式的逻辑主语32

四、现在分词的逻辑主语37

五、分词的逻辑主语与句中主语不一致的情况38

六、动名词的逻辑主语41

七、逻辑动宾关系44

八、如何使分词的逻辑主语与句中的主语一致46

九、非限定分句的逻辑主语48

十、“Have+复合宾语”的逻辑主语50

十一、There+be句型主谓关系的逻辑性51

十二、使用主格和宾格的逻辑性52

十三、There+be与have互换的逻辑关系54

十四、关于“A friend of+名词”的逻辑性58

十五、比较句的逻辑性60

十六、“One of+复数名词”的语法结构和逻辑关系64

十七、A number of……主谓一致的逻辑性66

十八、“打他的头”的表达法与思维习惯68

十九、“女权运动”与英语逻辑71

第三章 写作与逻辑76

一、段落中句子的统一性与逻辑性76

二、段落中句子的逻辑顺序79

三、句子意思的逻辑性86

四、句子衔接的逻辑性89

五、使用词的本义和涵义的逻辑性94

六、划分和分解的写作与逻辑97

七、比较和对照的写作与逻辑102

八、定义的写作与逻辑108

九、因果联系的写作与逻辑113

十、使用证据的逻辑性119

十一、过程分析的写作与逻辑121

十二、概要的写作与逻辑125

第四章 修辞与逻辑128

一、明喻的逻辑性128

二、暗喻的逻辑性137

三、拟人法的逻辑性141

四、夸张的逻辑性143

五、曲言的逻辑性147

六、委婉语的逻辑性150

七、借代的逻辑性160

八、双关的逻辑性162

九、轭式搭配法的逻辑性165

十、反语的逻辑性168

十一、矛盾修饰法的逻辑性171

十二、层递的逻辑性174

十三、移位修辞法的逻辑性176

十四、拟声法的逻辑性178

十五、头韵与逻辑181

十六、修辞疑问句的逻辑性184

十七、平行结构186

一、翻译中时间的顺序和逻辑的顺序190

第五章 翻译与逻辑190

二、翻译中的逻辑思维191

三、句子成分翻译的次序与逻辑关系193

四、翻译切忌逻辑混乱195

五、翻译中的因果关系和逻辑顺序197

六、习语的翻译与逻辑推理199

七、双重否定的翻译与逻辑推理201

八、按逻辑关系翻译长句203

1988《英语逻辑修辞纵横谈》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由刘上扶著 1988 桂林:广西师范大学出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。