《《红楼梦》在国外》
作者 | 胡文彬著 编者 |
---|---|
出版 | 北京:中华书局 |
参考页数 | 180 |
出版时间 | 1993(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 7101010970 — 求助条款 |
PDF编号 | 81813788(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

目录1
自序1
一 《红楼梦》在日本1
一衣带水的中日文化交流1
龙泽马琴:“《红楼梦》是我爱读的书”4
《红楼梦》的日文译本9
森槐南:“《红楼梦》是天地间一大奇书”11
“红迷”——大高岩13
“红楼梦主”——伊藤漱平17
二 《红楼梦》在朝鲜25
鸭水相连的中朝文化交流25
朝鲜宫廷读本:“乐善斋”本《红楼梦》29
《红楼梦》在朝鲜的影响:《玉楼梦》与《九云记》的诞生33
朝鲜对《红楼梦》的研究36
三 《红楼梦》在越南42
两千年的中越文化交流42
六部古典文学名著在越南45
中西文化交流的历史 (147
《红楼梦》在越南的翻译与评价49
四 《红楼梦》在泰国55
光辉灿烂的中泰文化交流55
《红楼梦》的翻译与出版58
泰国学者对《红楼梦》的研究与评价59
五 《红楼梦》在缅甸64
中缅人民的“胞波”情谊64
彩石光珠从古重66
吴·妙丹丁与《红楼梦》的翻译68
六 《红楼梦》在新加坡72
悠久的历史往来72
源远流长的中新文化交流74
“石头”渡海到狮城76
七 《红楼梦》在俄苏81
十月革命前的中俄文化交流81
《红楼梦》早期脂评本传入俄国85
俄国对《红楼梦》的翻译和评论87
中苏文化交流的新篇章90
五十年代后《红楼梦》在苏联的流传94
苏联汉学家对“列藏本”《红楼梦》的探讨99
八 《红楼梦》在德国106
“视线所窥,永是东方”106
《红楼梦》在德国的流传与翻译109
德国汉学家对《红楼梦》的研究与评价112
九 《红楼梦》在捷克斯洛伐克116
悠久的历史丰富的文化116
中捷文化交流的新篇章118
《红楼梦》在捷克斯洛伐克的流传122
十 《红楼梦》在英国127
17世纪开始的中英文化交流127
《红楼梦》:从东方来的巨著128
20世纪:《红楼梦》全译本诞生131
英国人眼里的《红楼梦》134
中法文化交流的回想138
十一《红楼梦》在法国138
在巴尔扎克的故乡141
法国对《红楼梦》的研究与评价143
十二 《红楼梦》在西班牙147
梦萦红楼西游记149
西班牙人眼里的《红楼梦》152
十三 《红楼梦》在美国155
迟开的文化交流之花155
《红楼梦》在美国的流传157
美国学者对《红楼梦》的研究159
《红楼梦》:“使西方人进入另一个世界”162
附录:一、《红楼梦》外文译本一览表166
二、主要参考文献目录175
后记178
1993《《红楼梦》在国外》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由胡文彬著 1993 北京:中华书局 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 杨家府演义
- 1981 北京:北京出版社
-
- 红楼梦
- 石家庄:河北少年儿童出版社
-
- 红楼梦
- 南京:江苏古籍出版社
-
- 红楼梦
- 1997 天津:天津古籍出版社
-
- 红楼梦
- 1987 长沙:岳麓书社
-
- 红楼梦
- 1998 南京:江苏少年儿童出版社
-
- 红楼梦
- 1998 合肥:黄山书社
-
- 红楼梦
- 1994 沈阳:春风文艺出版社
-
- 红楼梦
- 2020 上海:上海三联书店
-
- 红楼梦
- 1996 南京:江苏古籍出版社
-
- 红楼梦
- 1996 南宁:广西民族出版社
-
- 红楼梦
- 1995 长春:长春出版社
-
- 金陵琐事 2
- 1955 文学古籍刊行社
-
- 太极红楼梦 红楼梦梦中梦
- 1995 北京:中国国际广播出版社
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD