《1961年国际编目原则会议论文选译》

目次1

编译说明1

国际编目原则会议最初公告7

国际编目原则会议工作报告:23

编目原则和应用于其它书目著作形式的原则间的关系 奥斯本23

字顺目录中主要款目的职能 柳别茨基42

字顺目录中主要款目的职能 维若娜50

对字顺目录中主要款目的职能的意见 杰奥莱73

集体著者款目的使用范围;法律与条约的著录 华西列夫斯卡娅81

集体著者:(1)集体著者标目的形式,(2)隶属机构标目的处理 昂诺丽97

佚名著作取标准书名或形式书名作著录标目 皮奥特111

连续出版物的著录问题 邓肯121

多著者 勃劳恩137

变名著者款目的选择 喀兰157

关于复姓和有接头词的姓的报告 阿斯开诺里174

巴西和葡萄牙著者名字的处理 孟泰罗·达·库尼亚198

目录款目中印度人名的著录 森加普塔223

阿拉伯著者名字的著录 申尼蒂249

附录273

英汉词汇对照表273

图书著录条例简称、全称对照表280

1962《1961年国际编目原则会议论文选译》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由西文图书卡片联合编辑组编译 1962 中国科学院图书馆 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。