《民族语文研究 情报资料集 1986年第7集》求取 ⇩

译文1

研究突厥语和蒙古语亲缘关系问题的一些有效方法【苏】 B.A.谢列勃连尼科夫 C.C.哈尔科娃著 许浩福译1

《突厥语和蒙古语研究》一书的序言【英】 G.克劳森著 ?镛译12

女真语与蒙古语【美】 N.波普著 忽刺安译17

朝、日、汉上古音比较研究【南朝】 辛容泰著 金淳培译26

再论蒙古诸语言“i的转变”(上)【日】 服部四郎著 武·呼格吉勒图译42

哈萨克人和吉尔吉斯人是如何称呼老人的【德】 劳德·基尔陶塔斯著 陈晓云译 潘旺校48

论《澳泰语》中的泰语例证【美】 W.J格德尼著 欧阳觉亚译51

古汉越语研究的初步成果【越南】 王禄著 傅成?译67

原始台语的声调系统【美】 李方桂 著 李钊祥译 罗美珍校70

越南语声调的起源【法】 A.G.欧德利古尔著 冯蒸译 袁家骅校88

原始苗瑶语构拟中的问题【英】 G.B.唐纳著 向日征译97

书评108

评《土族语中的藏语借词与古代藏语方言的演变》【美】 R.A.米勒著 王青山译108

评李方桂的《台语比较手册》【美】 R.B琼斯文著 喻翠容译125

苏刊评C.H.伊万诺夫的俄译本《福乐智慧》 李琪译126

会议127

第18届国际汉藏语言学会议简介 罗美珍编译127

人物介绍140

美国著名语言学家伯令教授简介 众志编译140

联邦德国著名语言学家葛玛丽教授简介 王秀珍编译148

斯特雷克博士简介 众志编译156

书目158

国外有关汉藏语言、澳亚语言、南岛语言论著目录(续) 乐赛月编译158

《民族语文研究 情报资料集 1986年第7集》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。