20世纪80年代初,随着国内来华留学生人数的高速增长,我国针对汉语作为第二语言的水平测试研究也取得了重大进展。1984年,北京语言大学(前北京语言学院)敏锐地意识到汉语作为第二语言的测试工具在语言水平测量、对外汉语教学标准构建和教材研发等方面的重要地位,正式启动了以测量母语非汉语者的汉语水平为主要目的的中国汉语水平考试(HSK)的调研和实验探索工作;1989年,北京语言大学(前北京语言学院)正式组建了中国国内首以汉语作为第二语言测试的研发、实施和推广为主要目标的专业化考试机构(即汉语水平考试中心)。1993年,作者有幸成为北京语言大学汉语水平考试中心的一员,从此对第二语言测试和习得研究产生了浓厚的兴趣。近15年以来,作者一直对第二语言测试的效度与信度问题、语言测试的公平性(fairness)问题、常模参照性(NRT)语言测试和标准参照性(CRT)语言测试工具长度的决策理论与方法问题、语言测试的信息化问题、中美留学生教育考试体系的比较研究以及各种面向社会的语言测试研究等问题抱有浓厚的兴趣,并将针对上述问题的部分理论研究成果、实证研究成果陆续发表在《世界汉语教学》《语言教学与研究》《语言文字应用》《中国远程教育》《中国考试》《中国教育信息化》和《云南师范大学学报》等学术期刊上。受期刊版面的限制,很多研究成果存在系统性、完整性不足以及深度不够的问题,因此,作者决定以上述研究内容作为基本线索,针对有关问题进行了更深入、全面的探讨,并从更多的角度进行了较大幅度的充实与完善;此外,为了保证专著的系统性,书中还有许多内容属于新的、从未公开发表过的研究成果。20世纪80年代初,随着国内来华留学生人数的高速增长,我国针对汉语作为第二语言的水平测试研究也取得了重大进展。1984年,北京语言大学(前北京语言学院)敏锐地意识到汉语作为第二语言的测试工具在语言水平测量、对外汉语教学标准构建和教材研发等方面的重要地位,正式启动了以测量母语非汉语者的汉语水平为主要目的的中国汉语水平考试(HSK)的调研和实验探索工作;1989年,北京语言大学(前北京语言学院)正式组建了中国国内首以汉语作为第二语言测试的研发、实施和推广为主要目标的专业化考试机构(即汉语水平考试中心)。1993年,作者有幸成为北京语言大学汉语水平考试中心的一员,从此对第二语言测试和习得研究产生了浓厚的兴趣。近15年以来,作者一直对第二语言测试的效度与信度问题、语言测试的公平性(fairness)问题、常模参照性(NRT)语言测试和标准参照性(CRT)语言测试工具长度的决策理论与方法问题、语言测试的信息化问题、中美留学生教育考试体系的比较研究以及各种面向社会的语言测试研究等问题抱有浓厚的兴趣,并将针对上述问题的部分理论研究成果、实证研究成果陆续发表在《世界汉语教学》《语言教学与研究》《语言文字应用》《中国远程教育》《中国考试》《中国教育信息化》和《云南师范大学学报》等学术期刊上。受期刊版面的限制,很多研究成果存在系统性、完整性不足以及深度不够的问题,因此,作者决定以上述研究内容作为基本线索,针对有关问题进行了更深入、全面的探讨,并从更多的角度进行了较大幅度的充实与完善;此外,为了保证专著的系统性,书中还有许多内容属于新的、从未公开发表过的研究成果。《第二语言测试问题研究》正文由七章构成,研究内容不仅注重对理论、方法的探索,更注重基于实测数据的实证研究。

提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。