《译者研究 典籍英译译者的文体分析与文本的译者识别》高清PDF
作者:霍跃红著
出版:上海:中西书局
页数:334 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️
出版时间:2014.10 (求助前请核对清楚)
求助编号:9136758970 (学习资料 勿作它用)
求助格式:PDF(无水印/扫描版)我要投诉
重要说明:求助即说明同意《文件求助条款》 Word/doc、ePubb、mobi、PPT、TXT
《散文英译过程》高清PDF下载 周领顺编著 2012.05
《古诗词曲英译文化探索》高清PDF下载 顾正阳著 2007.01
《英汉成语对比与翻译》高清PDF下载 陈文伯编著 2005.01
《汉英翻译中的中式英语》高清PDF下载 刘佳,萨娜编著 2017.06
《英语翻译与文化交融》高清PDF下载 马予华;陈梅影;林桂红 2017.08
《翻译写作学与多语种笔译平台丛书 翻译教学中的汉译英笔译能力测试评分量表研究》高清PDF下载 张培欣 2017.10
《原型 模型翻译理论与晋商文化外译》高清PDF下载 崔艳华,屈璟峰著 2014.03
《英汉口译导论》高清PDF下载 郭磊著 2014.06
《毛泽东选集英译研究》高清PDF下载 侯萍萍著 2013.03
《思维模式下的译文词汇》高清PDF下载 冯庆华著 2012.05
本书探讨的内容属于翻译史研究中的译者研究,分为描写与应用两个部分。本研究旨在唤起学界对于译者研究的重视和思考,尝试建立一种定性、定量相结合的研究模式,并推进译者研究从描写到应用的突破,并尝试从多视角研究译者。基于描写翻译理论,自建语料库,定性、定量相结合,关注了五个译者群体;运用文体学、认知语言学、生态翻译学、语料库语言学、文献计量学、系统功能语言学、计算机科学等学科理论和知识从译者对翻译文本的选择、翻译过程、译本评价等方面完成翻译共性研究和译者文体的分析,最后实现了伪译本推定和不明译本的译者识别。
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。