本书对《红楼梦》两个英译本进行描述性研究,选取其中的亲属称谓语及其翻译作为切入点,探讨了两个译本的特点与差异,并结合社会语言学的理论,探究这些特点与差异产生的社会和历史背景。

提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。