《环境工程专业术语翻译探微》

《环境工程专业术语翻译探微》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《环境工程专业术语翻译探微》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

转义术语指那些通过转变普通词语的含义而创立的术语。这些词作为普通词汇有其自身意义,但是作为环境工程专业术语又被赋予了新的意义。如base一词,作为普通词汇有“底部、根基、底座”的意思,但是作为环境工程专业术语却有“碱,碱性的”的意思,如base metal指碱金属,base brick指碱性砖;还有noble一词,作为普通词汇,有“高贵的,崇高的,贵族的”等意思,但是作为环境工程专业术语却有“懒惰的”的意思:noble gases指惰性气体(不与其它物质发生反应的气体),noble metal指惰性金属(抗腐蚀金属)。再如,fault一词作为普通词汇,有“缺点,缺陷”的意思,但是作为环境工程专业术语却有“断层”的意思,如abnormal fault指逆断层。以下表1是该领域内其他的一些转义术语: