《译林絮语 第3集》求取 ⇩

中国各民族名称英译1

地名的汉语拼音与音译4

中国大河的英译6

万里长城又长又高又厚8

中国社会历史分期表11

「博士」之名始于秦14

中国石油产品分类16

中国茶叶六大类19

基辛格谈「说话算数」21

基辛格七访北京23

劈柴·打水千里达26

希思讲话有特色28

长城·千佛洞七星公园31

「蜜在口中」须留心33

所谓公海「四大自由」35

一些文献中的「it」字38

「it」字有时非译不可41

美国文献中的「男人」44

一个「副」字几种译法47

钱歌川谈翻译的鳞爪50

严复翻译的「天演论」52

书·页·人生·英谚55

薪酬·生存与英谚58

「it」字起头的英谚61

塞岛·希·土与成语63

有关「兔子」的英文成语66

靑年「领导」与靑年「带头」68

葛柏之子的一句话70

中外成语不谋而合73

一些「虎」字成语英译76

与「兔」有关成语英译79

「守株待兔」这句成语81

「朝三暮四」与英译83

「画蛇添足」85

「龟兔赛跑」的译文87

两个小孩问倒孔子90

「酸葡萄」的英译和中译93

专谈英译错误的书97

「中式英文」容易犯99

奥亨利的一篇小说101

出人意表的杰作104

「圣诞礼物」的小说107

「七十六烈士」系误译110

傲慢与偏见 骄傲和自私113

格林小说的中译115

「大江东去」的「你是奇人」117

「你不说」「勿吿我」不对109

一些电视节目英译121

西片译名中的「小」字123

「夜总会」与「的是够格」126

两类英语颜色词128

从「朱红」谈到「朱门」131

从「赤脚」误译的笑话说起133

英文无「她们」这个专用词135

雌雄莫辨读死书138

女童·少女·女孩子141

希腊船王遗孀有「岳父」?143

中英亲属称谓之异同145

音义兼顾的译词147

「单车」译法通不通?150

请猜一个英文字谜152

中外字谜翻译之难155

「笑」的卅一个英文单字157

升天入地谈导弹159

胀缩·升贬顺逆161

「十千」与「亿」「万」163

抢眼的菊球 贴眼的眼镜165

愼莫译作「北东风」167

英文与美国英文169

1976《译林絮语 第3集》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由沙枫著 1976 大光出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

书边絮语(1998 PDF版)
书边絮语
1998 广州:广东旅游出版社
偷闲絮语(1946 PDF版)
偷闲絮语
1946
岩弯絮语( PDF版)
岩弯絮语
爱的絮语( PDF版)
爱的絮语
仲先絮语( PDF版)
仲先絮语
温馨絮语( PDF版)
温馨絮语
人生絮语(1983 PDF版)
人生絮语
1983 沈阳:辽宁教育出版社
寄云絮语(1990 PDF版)
寄云絮语
1990 芒:德宏民族出版社
人生絮语(1983 PDF版)
人生絮语
1983 工人出版社
柳荫絮语(1986 PDF版)
柳荫絮语
1986 沈阳:春风文艺出版社
青春絮语(1983 PDF版)
青春絮语
1983 南京:江苏人民出版社
版纳絮语(1999 PDF版)
版纳絮语
1999 济南:山东画报出版社
爱的絮语(1998 PDF版)
爱的絮语
1998 上海:上海世界图书出版公司
译林絮语  第2集(1978 PDF版)
译林絮语 第2集
1978 大光出版社
大林文库  偷闲絮语(1978 PDF版)
大林文库 偷闲絮语
1978 大林出版社